paroles de chanson / Shirley parole / traduction 月下箫思念照  | ENin English

Traduction 月下箫思念照 en Anglais

Interprète Shirley

Traduction de la chanson 月下箫思念照 par Shirley officiel

月下箫思念照 : traduction de Chinois vers Anglais

Composer: Shirley
Beyond the jade tower, the land and rain
Waiting to marry that beautiful person
Only for the thread of fate to connect us
Thus, I make this vow
The land and rain, the face of a good person
The path of reincarnation is three thousand layers deep
In three lifetimes, I hope you accompany me
Together, we play the qin and xiao, our love deep
The land and rain, long sleeves lightly dance
My heart has long belonged to you
Enduring the bitterness of longing
I write the mandarin ducks' record for you
Rain falls, the beauty plays the zither under the moon
Enduring the sound of many cold winds
In the pavilion, light steps on the small building
The vow of loving you, the beauty leans in
Rain falls, the scholar plays the xiao under the moon
Waiting for the beauty to beckon with her hand
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de 月下箫思念照

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole à droite de l'ampoule
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid