paroles de chanson / Kollegah parole / traduction Universalgenie  | ENin English

Traduction Universalgenie en Anglais

Interprète Kollegah

Traduction de la chanson Universalgenie par Kollegah officiel

Universalgenie : traduction de Allemand vers Anglais

Hey, yeah, ah

Even in the earliest times, a prophet circling in mysticism,
A physically mature, lyrically writing poet,
A proletarian prone to excessive hubris,
One remaining after impacts of glowing, dazzling comets
In the still mythically appearing, albeit
Inevitable end times of the psychologically suffering humanity,
A scholar searching for all knowledge
And like a Mechitarist order
Hoarding epic writings,
Inclined towards philosophical poetry,
Aware of forbidden writings and sharing Aristotle's knowledge,
An intellectual of lyrical dexterity,
Whose work extends entire spheres beyond usual understanding,
A legend around which tales entwine like ivy,
He brought the light like the one they called Prometheus,
An outstanding mind, rare like the Egyptian sun god,
He reads the future from the inscription of a tomahawk,
The postmodern Zarathustra,
He, who on the other side was like Lazarus, broke the pattern,
In times when the darkness of the world
Condenses, only his fiction appears like a bright ray of hope,
For he is the one who sees through the darkest shadows,
With passion, mental strength awakens what lies deeply buried,
He is the one to whom hundreds of names are given,
Just call him Kollegah, the last universal genius, yeah

Dare to know, open the channels,
A great mind breaks the barrier, and out of the matter,
I am a sea roar, a roaring stream of thoughts,
A tsunami raging in the depths of the ocean of the mind,
Knowledge is power, a sharp sword has far less de-
Structive force than some faded leaf, I am a
Light in the night, striving for enlightenment
In meaningful texts of Freudian teachings,
Man himself is encrypted like Kafka's writings,
Which I explore with Einstein's wisdom like a scientist,
What I know is rarely already known,
Because future worlds reveal themselves to me like Michel de Nostradame,
With great mental power, I discover the message
In the symphonies of Mozart and Johann Sebastian Bach,
Read in libraries in the ruins of Pompeii and follow
Various paths to the cradle of life, learn from
Nietzsche and Hegel and from the verses of Laozi, listen to the teachings of death
Under the sword of Damocles,
Interpret the darkest omens with irreversible logic,
Would give a part of my eyesight for mental sharpness like Odin,
Decode logarithmic algorithms in Da Vinci paintings
And burn my initials into history,
I am not just a literate, but universally educated
And create a fundamental work that lasts hundreds of years

Humanity is on a journey like caravans,
In desperate search for Canaan like Abraham,
Some pray to Allah, pray to God or Yahweh,
And many, without knowing it, pray to Satan,
For the world we live in is Pandora's box,
We behave like Dionysus in Sodom and Gomorrah,
The golden calf reigns,
Students of Archimedes let the construction of the Tower of Babel echo anew in the clouds,
You can wear your crucifix
And still walk bloody paths in Lucifer's name,
And brave deeds like the uprising of the Celts under
Boudicca's banners are bloodily crushed,
For too many years,
The world submitted to heroes who shone like
Jupiter, but were merely illusions,
Jesus on the cross, Prometheus on the rock,
The rose branches break our prophesied heroes,
Earthquakes are heartbeats of doomed worlds
In which only the rights of united authorities in distress apply,
History is a repeating cycle,
But woven into the grid are patterns of a heroic myth,
We are on the ground like pythons and the gods above,
But I rise like Heracles from the heads of the Hydra
And follow my destiny, follow my reflection,
Kollegah, new times begin.
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Universalgenie

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole à gauche du pouce en l'air
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid