Marie Jeanne (Ma petite Jade) [Version censurée] : traduction de Français vers Anglais
Marie-Jeanne
You, you make me soar
You are indeed the only woman
Who has this effect on me
Marie-Jeanne
You help me escape
From the infamous daily grind
Of this reality
South American
I know only one
Only one worth it
But who causes my misfortune
You come to my lips
Relationship consumed
You are like in my dreams
Before you burn out
You are so beautiful naturally
You are far from superficial
Exceptional, sensational
This young lady gives me wings
I talk about you non-stop
I think about you non-stop
I dream of you non-stop
I feel like I'm possessed
Marie-Jeanne
You, you make me soar
You are indeed the only woman
Who has this effect on me
Marie-Jeanne
You help me escape
From the infamous daily grind
Of this reality
Your cousin Coco
Never attracted me
Yet she teased me
At many parties
But I never succumbed
She doesn't have your innate charm
When you dance to Bob Marley
You make me forget everything
You are so beautiful naturally
You are far from superficial
Exceptional, sensational
This young lady gives me wings
I talk about you non-stop
I think about you non-stop
I dream of you non-stop
I feel like I'm possessed
Marie-Jeanne
You, you make me soar
You are indeed the only woman
Who has this effect on me
Marie-Jeanne
You help me escape
From the infamous daily grind
Of this reality
Oh, Marie Marie-Jeanne
You drive me cra-cra-cra-cra-crazy
You make me so-so-soar
As much as possible
I can't control myself
Go ahead, take, take, take me
Wherever it, it will lead, lead, lead
Go ahead, take, take, take me
Oh Marie-Jeanne
Marie-Jeanne
You, you make me soar
You are indeed the only woman
Who has this effect on me
Marie-Jeanne
You help me escape
From the infamous daily grind
Of this reality
Marie-Jeanne
Oh, Marie Marie-Jeanne
You drive me cra-cra-cra-cra-crazy
Oh, Marie Marie-Jeanne
You drive me cra-cra-cra-cra-crazy
Oh, Marie Marie-Jeanne
You drive me cra-cra-cra-cra-crazy
Oh, Marie Marie-Jeanne
You drive me cra-cra-cra-cra-crazy