paroles de chanson / Farruko parole / traduction Ki  | ENin English

Traduction Ki en Anglais

Interprètes FarrukoO'NeillDaniel Habif

Traduction de la chanson Ki par Farruko officiel

Ki : traduction de Espagnol vers Anglais

Carbon Fiber Music
Laramercy Gang
Uh, uh
O'neill

We have the power (¡Farru!)
You can feel the energy where I stand, I'm on fire
The world is mine and there's no one who can stop me (yah, yah)
I'm sure, it's almost impossible for me to fail (yah, yah)
The streets made me (Laramercy Gang)
The streets made me, uh-uh (pri-yah) (¡Farru!)

1991 was the year the champ was born
When the Bulls won and Michael was the captain
It was the moment I came into the world
And I learned the hard way to be first, never second (¡puh-puh-puh-puh!)
I am the league, I set the trend
I'm a fucking astronaut
The engines always on high
Until the heart breaks (breaks)
I am the voice of the neighborhood and the kid who dreams
Of becoming a millionaire like Floyd, counting the Benjamins
I am a hybrid of what they want to be (want to be)
Another guy like me hasn't been born again (born again)
I've never let anyone mess with me
Bet on me if you don't want to lose

You all know that I'm not from this world
¡Fa-rru!

The streets taught me to be a soldier
Always firm, I've never turned my back (eh)
I've walked through fire and never got burned
And I stand my ground everywhere
Long live those who haven't snitched
I remain humble, undefeated, and respected
And I shoot bars from my mouth like a chipped AR (prr)
Placata-plo, automatic like RoboCop (yah, yah)
I'm Harden from the Rockets
More explosive than a molotov (yeah)
-Tov, -tov, -tov
Untouchable on the Billboards, I don't drop from the top
Go ahead, guys, you can't beat me even playing Black Ops

We have the power (¡Farru!)
You can feel the energy where I stand, I'm on fire
The world is mine and there's no one who can stop me (yah, yah)
I'm sure, it's almost impossible for me to fail (yah, yah)
The streets made me (Laramercy Gang)
The streets made me, uh-uh (pri-yah) (¡Farru!)

Before reigning, you will eat dust
You will be sold by your friends and family
And you can't fly with those who pluck your feathers
So stop sighing and start alone
Because dreams are not made of laziness or apathy, damn it
Your success will be the failure of a mediocre person
And your friends will forgive you for everything except success
Happiness does not forgive cowardice
And in this life without guts, there is no glory
Even if everything seems in vain, don't give up
Let the impossible be your favorite toy
And never forget that destiny, more than waiting for it
You have to snatch it
Unbreakable
(La 167)
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Ki

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la loupe
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid