WHAT IF : traduction de autre langue vers Anglais
Tell me, let me know
Whether that moon will disappear or become clear, oh
Make a crescendo
If there's something different
Fill up the night of my heart (oh)
At the end of deepening disputes and growing wounds
Sun goes down, beyond the spreading darkness
That moon is visible
Can it illuminate the lost night?
Baby, look at my eyes
Teach me the forgotten excitement, oh
Make a choice, yes or no (yes or no)
Tell me the fact that there's still a dream
I'm trying to get your heart
A new beginning, go, go, go but what if I get hurt?
I'm running out of time
Another choice, go, go, go but what if?
I believe, no way
Your reddened warmth, heated gaze
Go, go, go but what if I want to know
My heart that has already turned off is warning of a crisis
Go, go, go but what if, I want to know, what if I get hurt?
Shed some light
I don't know where to go (don't know), I don't know well
Fill me up
Brighten my dark shadow
By a new feeling, sometimes by familiarity, close to you
My heart is beating
I feel the trembling, deceive the fearful heart
Make me flutter
Again, your reddened warmth, heated gaze
Go, go, go but what if, I want to know
My heart that has already turned off is warning of a crisis
Go, go, go, but what if?
I want to know what if I get hurt?
Beauty (beauty), the difference between the beginning and end of our love
You know that it will be different
Throw it far away, you know everything's a lie
Baby, look at my eyes
Teach me the forgotten excitement, oh
Make a choice, yes or no (yes or no)
Tell me the fact (ooh) that there was a dream left
Show me, you know what I mean
I'm trying to get your heart (ooh)
A new beginning, go, go, go but what if I get hurt?
I'm running out of time (running out of time)
Another choice, go, go, go but what if?
I believe, no way (no way)
Your reddened warmth, heated gaze
Go, go, go but what if? I want to know
My heart that has already turned off (my heart) is warning of a crisis
Go, go, go but what if?
I want to know, what if I get hurt?