paroles de chanson / Wallace Cleaver parole / traduction Merci pour la douleur  | ENin English

Traduction Merci pour la douleur en Allemand

Interprète Wallace Cleaver

Traduction de la chanson Merci pour la douleur par Wallace Cleaver officiel

Merci pour la douleur : traduction de Français vers Allemand

Seit meiner Kindheit habe ich oft nicht verstanden
Bei jedem Spaziergang, an jeder Straßenecke
Ich habe den Preis der Zeit berechnet
Bis zu dem Punkt, dass dieser Mistkerl mir viel Zeit genommen hat
Deshalb sehe ich jetzt die Liebe nicht mehr in einem Sandkorn
Ich begegne ihr in kleinen Bewegungen
In Autoscheinwerfern, in einem Wimpernschlag
Im Rauch, der aus einem sehr schwarzen Kaffee aufsteigt
Trocken, heiß, brennend
Ohne Zucker, bitte
Und bei mir, die Leute, sie weinen nicht
Sie sagen „es ist der Staub“, wenn es Ausflüsse gibt
Ich glaube ihnen nicht
Die Leute scheinen sich zu lieben, trotzdem
Ich glaube ihnen nicht

Finde mich im hintersten Winkel, wie ich die Glut tanzen lasse
Und wir langweilen uns so sehr, ich glaube sogar die Langeweile langweilt sich
Und ich denke nur daran, was meinen Text beenden wird
Schau mir in die Augen, wenn wir leben
Schau auf mein Herz, wenn wir lieben
Sonntag, zehn Uhr, ich kämpfe schon mit der Sonne
Und sie bringt mir die Röte ins Gesicht
Als Kind habe ich viel geträumt
Wer wäre der Erste, der sieht, was ganz am Ende ist?
Und Papa sagte mir, „du musst Abstand nehmen“
Mit neun Jahren habe ich mit einer der Gewehre aus dem Schrank geschossen und ich habe früh Abstand genommen
Ich bin einen Meter dahinter gelandet, auf dem Hintern, ja, ich habe zu viel Abstand genommen

So ist es hier
Die Realität hat das Getreide wachsen lassen
Die Realität hat die Menschen gefressen
Die Realität hat eine Flagge, sie kommt schwankend
Sie wartet nur auf einen Anruf
Aber es gibt kein Netz
Also hängen wir auf den Straßen, den Feldern, den Bushaltestellen herum
Ich studiere die Pflastersteine vom Hof meines Großvaters
Der Geruch der Himbeerhecke zwischen dem Preis der Stille und dem Lärm der Motocross
Sieben Uhr fünfundzwanzig, Mittwoch, fünfzehnter Juni und ich bin schon wieder enttäuscht
Und das Schlimmste ist, dass es mich nicht einmal mehr überrascht
Sie sagt mir, „ja, aber, ja, aber“
Etwas, bei dem ich das Rätsel lösen muss

Danke für den Schmerz
Danke für die Farben
Danke für die Sanftheit
Und nichts für alles
Ich hatte so ein Stechen, also was ich getan habe, ist
Ich habe die Sonne genommen, mit der ich gerade gekämpft habe
Und ich habe sie so fest gegen meine Brust gedrückt, dass die Nacht gefallen ist
Und ich dachte mir, „Scheiße, ich habe sie ausgelöscht“
Wie eine arme Zigarette
Aber hier sprechen wir von der Sonne, Bruder, das ist nicht nichts
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Merci pour la douleur

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole à droite du nuage
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid