paroles de chanson / Vicente Fernández parole / traduction A Mi Manera  | ENin English

Traduction A Mi Manera en Allemand

Interprète Vicente Fernández

Traduction de la chanson A Mi Manera par Vicente Fernández officiel

A Mi Manera : traduction de Espagnol vers Allemand

Das Ende, es nähert sich schon
Ich werde es, gelassen erwarten
Siehst du, ich war immer so
Ich werde es ihnen, ehrlich sagen
Ich lebte, die Unendlichkeit
Ohne jemals, Grenzen zu kennen
Ich spielte, ohne zu ruhen, auf meine Weise

Nie, lebte ich eine Liebe
Die für mich, wichtig war
Ich zählte, nur die Blume
Und das Beste, von jedem Moment
Ich reiste, und genoss
Ich weiß nicht ob mehr, als jeder andere
Obwohl, all das war, auf meine Weise

Vielleicht weinte ich, oder vielleicht lachte ich
Vielleicht gewann ich, oder vielleicht verlor ich
Jetzt weiß ich, dass ich glücklich war
Dass wenn ich weinte, ich auch liebte
Ich werde weitermachen, bis zum Ende, auf meine Weise

Vielleicht, zweifelte ich auch, als ich am meisten Spaß hatte
Vielleicht, verachtete ich, das was ich so sehr liebte
Heute weiß ich, dass ich standhaft war, und dass ich es wagte, so zu sein wie ich war
Und so, gelang es mir zu leben, auf meine Weise

Denn du wirst wissen, dass ein Mann am Ende
Du wirst ihn durch sein Leben kennen
Es gibt nichts zu reden, nichts zu sagen
Nichts zu weinen und nichts vorzutäuschen
Ich kann weitermachen, bis zum Ende
Auf meine Weise
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Spirit Music Group

Commentaires sur la traduction de A Mi Manera

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en bas de la croix
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid