paroles de chanson / Thirty Seconds to Mars parole / traduction Alibi  | ENin English

Traduction Alibi en Allemand

Interprète Thirty Seconds to Mars

Traduction de la chanson Alibi par Thirty Seconds to Mars officiel

Alibi : traduction de Anglais vers Allemand

Kein Warnschild, kein Alibi
Wir verblassen schneller als das Licht
Haben unsere Chance genutzt, sind abgestürzt und verbrannt
Nein, wir werden nie etwas lernen

Ich bin auseinandergefallen
Aber stand wieder auf
Und dann bin ich auseinandergefallen
Aber stand wieder auf, ja

Wir beide konnten kristallklar sehen
Dass das unvermeidliche Ende nahe war
Haben unsere Wahl getroffen, Feuerprobe
Zu kämpfen ist der einzige Weg, wie wir uns lebendig fühlen

Bin auseinandergefallen
Aber stand wieder auf
Und dann bin ich auseinandergefallen
Aber stand wieder auf
Und dann bin ich auseinandergefallen
Aber stand wieder auf

Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh

Also hier sind wir, zur Geisterstunde
Die schnellste Zeit, um zu teilen und zu verschlingen
Teilen und verschlingen

Wenn ich die Suche nach Feuer beenden könnte
Für Wahrheit, für Liebe und mein Verlangen
Mich selbst

Und ich bin auseinandergefallen
Aber stand wieder auf

Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh
Oh ay oh

Ich bin auseinandergefallen
Ich bin auseinandergefallen
Ich bin auseinandergefallen
Ich bin auseinandergefallen
Ich bin auseinandergefallen
Aber stand wieder auf
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Alibi

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'appareil photo
2| symbole en haut de l'ampoule
3| symbole en haut de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid