paroles de chanson / The Clash parole / traduction The Magnificent Seven  | ENin English

Traduction The Magnificent Seven en Allemand

Interprète The Clash

Traduction de la chanson The Magnificent Seven par The Clash officiel

The Magnificent Seven : traduction de Anglais vers Allemand

Die großartigen Sieben

Kling, kling, es ist 7:00 Uhr morgens.
Beweg dich, um wieder loszulegen
Kaltes Wasser im Gesicht
Bringt dich zurück an diesen schrecklichen Ort

Knöchelhändler und deine Banker auch
Müssen aufstehen und diese Regeln lernen
Wetterfrosch und der verrückte Chef
Einer sagt Sonne und einer sagt Schneeregen

A.M., das F.M. das P.M. auch
Churnin' out that boogaloo
Bringt dich hoch und bringt dich raus
Aber wie lange kannst du das durchhalten?

Gib mir Honda, gib mir Sony
So billig und echt falsch
Hongkong-Dollar, indische Cent
Englische Pfund und Eskimo-Pence

Ihr da, was?
Hört nicht auf, gebt alles was ihr habt
Ihr da, was?
Hört nicht auf, ja

Ihr da, was?
Hört nicht auf, gebt alles was ihr habt
Ihr da, was?
Hört nicht auf, ja

Arbeiten für eine Gehaltserhöhung, Verbesserung meiner Position
Nehme meine Liebste mit zur Verfeinerung
Die Anzeigen gesehen, sie denkt es ist schön
Besser hart arbeiten, ich habe den Preis gesehen

Macht nichts, dass es Zeit für den Bus ist
Wir müssen arbeiten und du bist einer von uns
Uhren gehen langsam in einem Arbeitsplatz
Minuten schleppen sich und die Stunden zucken

Ja, winkt Tschüss (wann kann ich ihnen sagen, was ich mache?)
(In einer Sekunde, Mann, in Ordnung Chuck)

Winkt bub-bub-bub-bye zum Chef
Es ist unser Gewinn, es ist sein Verlust
Aber wie auch immer, die Mittagsglocken läuten
Nehmt eine Stunde, macht euer Ding
Cheeesboiger

Was haben wir zur Unterhaltung?
Polizisten treten Zigeuner auf den Gehweg
Jetzt sind die Nachrichten aufmerksam geworden
Mondlandung der Zahnarztkonvention

Italienischer Mafioso schießt einen Hummer
Fischrestaurant gerät außer Kontrolle
Ein Auto im Kühlschrank, ein Kühlschrank im Auto
Wie Cowboys es im Fernsehen tun

Ihr da, was?
Hört nicht auf, gebt alles was ihr habt
Ihr da, was?
Hört nicht auf, huh

Ihr da, was?
Hört nicht auf, gebt alles was ihr habt, ja
Ihr da, was?
Hört nicht auf

Also zurück zur Arbeit und schwitze noch mehr
Die Sonne wird sinken und wir werden zur Tür hinausgehen
Es ist nicht gut für den Menschen, in Käfigen zu arbeiten
Trifft die Stadt, er trinkt seinen Lohn

Du machst dir Sorgen, du schwitzt
Aber hast du bemerkt, dass du nicht weiterkommst
Du machst dir Sorgen, du schwitzt
Aber hast du bemerkt, dass du nirgendwo hinkommst

Hörst du nie auf, lange genug um anzufangen
Nimm dein Auto aus dem Gang
Hörst du nie auf, lange genug um anzufangen
Hol dein Auto aus dem Gang

Karlo Marx und Friedrich Engels
Kamen zur Kasse im 7-11
Marx war pleite, aber er hatte Verstand
Engels lieh ihm die notwendigen Pence

Was haben wir? Ja, ooh
Was haben wir? Ja, ooh
Was haben wir? Großartigkeit
Was haben wir?

Martin Luther King und Mahatma Gandhi
Gingen in den Park, um das Spiel zu überprüfen
Aber sie wurden vom anderen Team ermordet
Das dann mit fünfzig zu null gewann

Du kannst wahr sein, du kannst falsch sein
Du wirst die gleiche Belohnung bekommen
Sokrates und Milhous Nixon
Gingen beide auf die gleiche Weise durch die Küche

Plato der Grieche oder Rin Tin Tin
Wer ist berühmter für die Milliarden Millionen?
Nachrichtenblitz, 'Staubsauger saugt Wellensittich auf'
Ooh, Tschüss, bub-bye

Die großartigen Sieben
Großartig
Die großartigen Sieben
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de The Magnificent Seven

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de The Clash
This Is England
I Fought The Law
The Magnificent Seven
English Civil War (Indonésien)
English Civil War (Coréen)
English Civil War (Chinois)
Hitsville U.K. (Indonésien)
Bankrobber
Ghetto Defendant (Allemand)
Ghetto Defendant
Ghetto Defendant (Italien)
Ghetto Defendant (Portugais)
Rock The Casbah (Espagnol)
English Civil War (Thaï)
Jimmy Jazz
Hitsville U.K. (Coréen)
Hitsville U.K. (Thaï)
Hitsville U.K. (Chinois)
Charlie Don't Surf (Indonésien)
Charlie Don't Surf (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'oeil
2| symbole à droite du casque
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid