paroles de chanson / Sam Ryder parole / traduction Somebody  | ENin English

Traduction Somebody en Allemand

Interprète Sam Ryder

Traduction de la chanson Somebody par Sam Ryder officiel

Somebody : traduction de Anglais vers Allemand

Do, do-do, do-do
Do-do-do-do-do, do-do-do-do
Do, do-do, do-do
Do-do-do-do-do, do-do-do-do

Du bringst mir jeden Wochenende Sommer
Wie ein Dach in LA
Wenn es abends heiß wird
Kühlst du mich ab wie Limonade
Also ändere dich nicht wie die Jahreszeiten
Denn du bist in jeder Hinsicht perfekt
Baby, du hast eine Liebe, die weltführend ist
Wenn du rennen würdest, würde ich deine Kampagne anführen (hey)

Weck mich auf
Viel Koffein in meiner Kaffeetasse
Und wie ein Sternschnuppe, erleuchtest du mich
Ooh, du bist erstaunlich

Denn wir alle brauchen jemanden
Auch einsame Herzen brauchen jemanden
Also bevor diese Liebe deinen Körper verlässt
Gib sie weg
Also wenn du jemanden hast
Lass sie wissen, dass sie jemanden haben
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem wehgetan, hey
Also nutze dein Licht und strahle wie verrückt
Wir haben ein Leben, machen wir es erstaunlich
Ich liebe dich, Baby, das ändert sich nicht
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt

Do, do-do, do-do
Do-do-do-do-do, do-do-do-do

Baby, du und ich, wir haben Chemie
Nenne es Alchemie, nenne es wie du willst
Ich weiß nicht, woran ich glaube
Oh, was für eine Zeit, um zu leben und zu atmen
Und ich habe das Gefühl, dass wir hier für das Gleiche sind

Weck mich auf
Viel Koffein in meiner Kaffeetasse
Und wie ein Sternschnuppe, erleuchtest du mich
Ooh, du bist erstaunlich

Denn wir alle brauchen jemanden
Auch einsame Herzen brauchen jemanden
Also bevor diese Liebe deinen Körper verlässt
Gib sie weg, ja
Also wenn du jemanden hast
Lass sie wissen, dass sie jemanden haben
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem wehgetan, niemandem
Also nutze dein Licht und strahle wie verrückt
Wir haben ein Leben, machen wir es erstaunlich
Ich liebe dich, Baby, das ändert sich nicht
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt

(Ein bisschen Liebe hat noch niemandem wehgetan)
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt (wir alle brauchen jemanden)
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt

Weck mich auf
Du bist das Koffein in meiner Kaffeetasse
Und wie ein Sternschnuppe, erleuchtest du mich
Erstaunlich
Du bist erstaunlich

Denn wir alle brauchen jemanden
Auch einsame Herzen brauchen jemanden
Also bevor diese Liebe deinen Körper verlässt
Gib sie weg ('weg, 'weg, 'weg)
Also wenn du jemanden hast
Lass sie wissen, dass sie jemanden haben
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem wehgetan, niemandem
Also nutze dein Licht und strahle wie verrückt
Wir haben ein Leben, machen wir es erstaunlich
Ich liebe dich, Baby, das ändert sich nicht
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt
Du hast, du hast jemanden, der dich liebt
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Hipgnosis Songs Group, Kobalt Music Publishing Ltd., Reservoir Media Management, Inc., Songtrust Ave, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc., Wixen Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Somebody

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'horloge
2| symbole à droite du coeur
3| symbole en bas du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid