paroles de chanson / Nekfeu parole / traduction Natsukashii  | ENin English

Traduction Natsukashii en Allemand

Interprète Nekfeu

Traduction de la chanson Natsukashii par Nekfeu officiel

Natsukashii : traduction de Français vers Allemand

Nach dem Pollen kommt das Schwimmbad, die Mister Freeze beim Lebensmittelhändler am Abend
Zum Schulbeginn der Fall der Kastanien, die lustigen Spiele, die Blut fließen lassen
Die toten Blätter werden Teppiche bilden, am Himmel einige Farben weniger
Der Brunnen im Park wird nicht mehr fließen, es wird jeden Morgen dunkel sein

Ich weiß, dass meine Vorfahren über mich wachen
Hier unten fühle ich mich ziemlich allein
Ich verkehre mit den gleichen Leuten von einem Jahr zum anderen
Aber hier unten fühle ich mich ziemlich allein
Und es gibt sogar welche, die mich sicherlich gehasst haben
Ich bin hier für meine Brüder und Schwestern
Ich weiß, dass meine Vorfahren über mich wachen
Hier unten fühle ich mich ziemlich allein

Elf Jahre in Fila, ich brachte den Ball zum Platz
Vierzehn Jahre, ich brachte Mädchen dorthin am Abend
Sechzehn Jahre, ich rauchte meinen Joint auf der Schaukel
Ich bin achtundzwanzig, ich habe die Unschuld verloren, aber nicht die Hoffnung
Ich liebe den Strand im Winter, ich bin tatsächlich älter geworden
Ich habe Mist gebaut, gelbes und grünes Fußballtrikot
Auf der Suche nach einem Königreich, auf dem meine Crew herrschen könnte
Prinzipien, die ein bisschen zu vage sind, um ehrlich zu sein
Also haben wir Taschen gestohlen
Weil wir Geld und Klamotten wollten
Und es war nur vor der Familie der anderen, dass wir brav waren
Mit ihnen haben wir uns geschworen, dem S-Crew treu zu bleiben
Existieren, möglich, wir würden alles tun, um zu existieren

Ich weiß, dass meine Vorfahren über mich wachen
Hier unten fühle ich mich ziemlich allein
Ich verkehre mit den gleichen Leuten von einem Jahr zum anderen
Aber hier unten fühle ich mich ziemlich allein
Und es gibt sogar welche, die mich sicherlich gehasst haben
Ich bin hier für meine Brüder und Schwestern
Ich weiß, dass meine Vorfahren über mich wachen
Hier unten fühle ich mich ziemlich allein

Du weißt, dass es Herbst ist, wenn du nicht mehr auf dem Rasen sitzen darfst
In einem Sommer wechselst du von der Badehose zur Unterhose
Der erste Text ist schwer, die Papierflugzeuge fliegen nicht hoch
Zünde die Knaller, die Blasrohre, die Wasserbomben
Schlage die andere Bande wie einen Pao
Er hat genug, lass uns loslegen
Ja, es war lustiger, als wir Krieg mit Kastanien spielten
Es juckt mich, die Zeit neu zu zählen
Bei uns ist der Schnee braun
Rot, gelb oder grau
Er ist nur weiß, wenn er fällt

Ich weiß, dass meine Vorfahren über mich wachen
Hier unten fühle ich mich ziemlich allein
Ich verkehre mit den gleichen Leuten von einem Jahr zum anderen
Aber hier unten fühle ich mich ziemlich allein
Und es gibt sogar welche, die mich sicherlich gehasst haben
Ich bin hier für meine Brüder und Schwestern
Ich weiß, dass meine Vorfahren über mich wachen
Hier unten fühle ich mich ziemlich allein

Nach dem Pollen kommt das Schwimmbad, die Mister Freeze beim Lebensmittelhändler am Abend
Zum Schulbeginn der Fall der Kastanien, die lustigen Spiele, die Blut fließen lassen
Die toten Blätter werden Teppiche bilden, am Himmel einige Farben weniger
Der Brunnen im Park wird nicht mehr fließen, es wird jeden Morgen dunkel sein
Die Jahre vergehen schneller als die Wochen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Natsukashii

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Nekfeu
Avant Tu Riais (ft. Clara Luciani) (Allemand)
Egérie (Anglais)
Nique Les Clones (Anglais)
Dans l'univers (Anglais)
La moue des morts (Thaï)
On Verra (Anglais)
Pars avec moi (Anglais)
Pars avec moi (Italien)
Ciel noir (Allemand)
La moue des morts (Coréen)
Elle en avait envie (Italien)
Au cœur du G (Allemand)
7:77AM (Coréen)
La moue des morts (Espagnol)
Ciel noir (Espagnol)
La moue des morts (Portugais)
Elle en avait envie (Portugais)
Au cœur du G (Anglais)
La moue des morts (Indonésien)
Ciel noir (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du téléviseur
2| symbole à droite de la calculatrice
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid