paroles de chanson / Mariah Carey parole / traduction GTFO  | ENin English

Traduction GTFO en Allemand

Interprète Mariah Carey

Traduction de la chanson GTFO par Mariah Carey officiel

GTFO : traduction de Anglais vers Allemand

Wie wäre es mit dir?
Wie wäre es mit dir?

Du hast meine Liebe als selbstverständlich betrachtet
Du hast mich verloren und enttäuscht zurückgelassen
Du hast mein Herz plattgemacht, als ob du es geplant hättest
Mein Prinz war so ungerecht gutaussehend

Wer war ein Ritter in strahlender Rüstung?
Ich hätte schwören können, du hast mich härter geliebt
Ich könnte genauso gut diese Caymus-Flasche leeren
Ich bin nicht der Typ, der den Märtyrer spielt

Wie wäre es, wenn du einfach abhaust?
Wie wäre es, wenn du einfach abhaust?
Hau einfach ab
(Wie wäre es, wenn du) deine Sachen nimmst und fröhlich deinen Weg gehst
Flieg mit einem Augenzwinkern davon, Tschüss Baby
Wie wäre es, wenn du mich entschuldigst, ich rufe deinen Fahrer
(Du nimmst einfach) deine Sachen und gehst fröhlich deinen Weg

Meine Freunde haben es in deinen Augen gesehen
Sie haben es mir einmal gesagt, sie haben es mir zweimal gesagt
Ich habe über alle Zeichen hinweggesehen
Ich schätze, die Liebe eines Narren macht dich blind, ay

Wer war ein Ritter in strahlender Rüstung?
(Du, du, du)
Ich hätte schwören können, du hast mich härter geliebt
(Du, du, du)
Ich könnte genauso gut diese Caymus-Flasche leeren
(Du, du, du)
Ich bin nicht der Typ, der den Märtyrer spielt

Wie wäre es, wenn du einfach abhaust? (wie wäre es)
Wie wäre es, wenn du einfach abhaust?
Wie wäre es, wenn du einfach abhaust?
(Wie wäre es, wenn du) deine Sachen nimmst und fröhlich deinen Weg gehst
(Wie wäre es, wenn du) mit einem Augenzwinkern davonfliegst, Tschüss, Baby
Wie wäre es, wenn du mich entschuldigst, ich rufe deinen Fahrer
(Wie wäre es, wenn du) deine Sachen nimmst und fröhlich deinen Weg gehst
Wie wäre es, wenn du einfach abhaust?
(Abhauen, abhauen)

Erzähl mir nicht diese Lügen, wenn du bluffst
Wie wäre es, wenn du einfach abhaust?
Geh und bleib bei deinem Freund oder so
Ich will nicht unhöflich sein, aber nimm deine Sachen und geh
(Wie wäre es, wenn du)
Geh und bleib bei deinem Freund oder so
(Wie wäre es, wenn du)
Geh und bleib bei deinem Kumpel, er hat auch geredet
(Wie wäre es, wenn du)
Ich will nicht unhöflich sein, aber du hast Glück
(Wie wäre es, wenn du)
Ich habe dich letztes Wochenende rausgeworfen

(Wie wäre es, wenn du) deine Sachen nimmst und fröhlich deinen Weg gehst
(Wie wäre es, wenn du) mit einem Augenzwinkern davonfliegst
Tschüss, Baby
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Songtrust Ave, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de GTFO

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole en haut de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid