paroles de chanson / Loïc Nottet parole / traduction Révérence  | ENin English

Traduction Révérence en Allemand

Interprète Loïc Nottet

Traduction de la chanson Révérence par Loïc Nottet officiel

Révérence : traduction de Français vers Allemand

Heute, wenn ich eine Serie schaue
Sehe ich in meinem Gesicht
Dass die Schauspieler jünger geworden sind
Und das plötzlich, auf einmal

Ich will meine Vergangenheit zurück
Einen Tag, ohne den Hauch eines Gedankens
Die Gelassenheit anstreben
Unparteiisch sein

Ich will diese Sommerabende wieder erleben
Die voller Absurditäten waren
Die schönen Jahre haben mir gefehlt
Ich denke gerne daran

Ich will diese harten Morgen erleben
Diese Nachfeiertage, die begossen wurden
Denn auch wenn die Erinnerung verankert ist

Es fällt mir schwer, dass meine Kindheit ihren Abschied genommen hat
Ich weine um die Adoleszenz und ihre Existenzkrisen
Gib mir den ersten Kuss einer Sommerliebe zurück
Jetzt ist es an mir, meine Chance zu nutzen

Sag mir nicht mehr solche Sätze
„Früher war alles besser“
Ich finde es zu entmutigend zu glauben
Die Vergangenheit ist besser als die Gegenwart

Ich will den Teenager wiedersehen
Und seinen Herzschmerz mit 16
Ihn daran hindern, die Kindheit zu verlassen
Sein, ohne sich entgegenzusetzen

Ich will diese Sommerabende wieder erleben
Die voller Absurditäten waren
Die schönen Jahre haben mir gefehlt
Ich denke gerne daran

Ich will diese harten Morgen erleben
Diese Nachfeiertage, die begossen wurden
Denn auch wenn die Erinnerung verankert ist

Es fällt mir schwer, dass meine Kindheit ihren Abschied genommen hat
Ich weine um die Adoleszenz und ihre Existenzkrisen
Gib mir den ersten Kuss einer Sommerliebe zurück
Jetzt ist es an mir, meine Chance zu nutzen

Es fällt mir schwer, dass die Jugend ein Darlehen ist, das uns gegeben wird
Enttäuscht, dass sie uns für Weisheit verlässt
Ich weine um die ersten Verse ohne einen Hauch von Not
Jetzt ist es an mir, das zu nehmen, was übrig ist

Ich will diese kostbaren Momente wieder erleben
Als alles wunderbar war
Als alles nur ein Spiel war, weniger ehrgeizig

Ich will diese gefährlichen Momente wieder erleben
Es ist egal, ob sie schmerzhaft sind
Weitermachen, auch wenn es schief geht

Es fällt mir schwer, dass meine Kindheit ihren Abschied genommen hat
Ich weine um die Adoleszenz und ihre Existenzkrisen
Gib mir den ersten Kuss einer Sommerliebe zurück
Jetzt ist es an mir, meine Chance zu nutzen

Es fällt mir schwer, dass die Jugend ein Darlehen ist, das uns gegeben wird
Enttäuscht, dass sie uns für Weisheit verlässt
Ich weine um die ersten Verse ohne einen Hauch von Not
Jetzt ist es an mir, das zu nehmen, was übrig ist
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Révérence

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la cible
2| symbole à gauche de l'appareil photo
3| symbole à droite de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid