paroles de chanson / Lena Dardelet parole / traduction When the Sun (feat. mediopicky)  | ENin English

Traduction When the Sun (feat. mediopicky) en Allemand

Interprète Lena Dardelet

Traduction de la chanson When the Sun (feat. mediopicky) par Lena Dardelet officiel

When the Sun (feat. mediopicky) : traduction de Espagnol vers Allemand

Wenn die Sonne nicht scheint, bewegt mich nichts
Träume von einem Ozeanschwimmen, um mich zu beleben
Ich möchte deine Stimme hören, lass sie mich beruhigen
In einem Flüstern, Flüstern, Flüstern
Es ist notwendig zu sagen, du bringst mich zum Lächeln
Es ist notwendig zu fühlen, dass es keine Worte gibt
Um zu beschreiben, an deiner Seite zu sein
Oh, hör nicht auf zu singen
Lieder, die beruhigen
Lass uns nicht aufhören zu tanzen
Denn das liebe ich
Wenn die Nacht früh aufsteht
Und die Sonne den Mond entfaltet
Warum aus diesem Raum herauskommen
Im Stillen atmet das Herz
Es ist notwendig zu sagen, du bringst mich zum Lächeln
Es ist notwendig zu fühlen, dass es keine Worte gibt
Um zu beschreiben, an deiner Seite zu sein
Oh, hör nicht auf zu singen
Lieder, die beruhigen
Lass uns nicht aufhören zu tanzen
Denn das liebe ich
Wenn die Nacht früh aufsteht
Und die Sonne den Mond entfaltet
Warum aus diesem Raum herauskommen
Im Stillen atmet das Herz
Wenn die Sonne nicht scheint, bewegt mich nichts
Träume von einem Ozeanschwimmen, um mich zu beleben
Ich möchte deine Stimme hören, lass sie mich beruhigen
In einem Flüstern, Flüstern, Flüstern
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid

Commentaires sur la traduction de When the Sun (feat. mediopicky)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole en bas du casque
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid