paroles de chanson / KALIKA parole / traduction Touche-moi  | ENin English

Traduction Touche-moi en Allemand

Interprètes KALIKAJoanna

Traduction de la chanson Touche-moi par KALIKA officiel

Touche-moi : traduction de Français vers Allemand

Berühre mich, ohne mich zu berühren
Schmecke mich, ohne mich zu schmecken
Joanna, oh
Wenn ich dich sehe, sage ich mir „oh là là“

Es ist wahr, die Männer haben uns wehgetan, aïe, aïe
Sie haben unsere zarten Herzen genommen, sie haben uns verschlungen
Mit dir ist es nicht banal, es ist nicht Hunger, nein, nein
Ich fühle dich in meinem Herzen, ich bin stärker als je zuvor

Berühre mich, ohne mich zu berühren
Schmecke mich, ohne mich zu schmecken
KALIKA, oh
Wenn ich dich sehe, sage ich mir „oh là là“

Berühre mich, ohne mich zu berühren
Schmecke mich, ohne mich zu schmecken
Joanna, ah
Wenn ich dich sehe, sage ich mir „oh là là“

Es ist schön zu sehen, dass wir uns Worte geben, um uns zu verletzen
Es tut weh, ich habe Schmerzen und du bringst mich in die Milchstraßen
Dort, wo mein Geschlecht, meine Brüste nur dazu da sind, dich zu lieben
Ich lade mein Herz auf, wenn du neben mir bist

Berühre mich, ohne mich zu berühren
Schmecke mich, ohne mich zu schmecken
Joanna, ah
Wenn ich dich sehe, sage ich mir „oh là là“

Berühre mich, ohne mich zu berühren
Schmecke mich, ohne mich zu schmecken
KALIKA, oh
Wenn ich dich sehe, sage ich mir „oh là là“
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Commentaires sur la traduction de Touche-moi

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'étoile
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid