paroles de chanson / Joanna parole / traduction Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour)  | ENin English

Traduction Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) en Allemand

Interprète Joanna

Traduction de la chanson Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) par Joanna officiel

Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) : traduction de Français vers Allemand

Ein Blick, das ist das Drama
Alles stürzt auf mich ein
Es ist der Wunsch, der mich ergreift
Ich widerstehe weise

Überschwemmt von Leidenschaft
Ich erwäge Handlungen
Die Zeit fließt in deinem Körper
Deine Seufzer brennen noch

Ich will nicht einschlafen
Willst du fahren?
Ich will nicht gehen
Willst du fahren?

Wir sind verbunden
Ich habe mir vorgestellt
Dich finden zu können
In meinen Träumen

Keine Notwendigkeit zu sprechen
Ja, ich habe alles verstanden
Ich habe alles entschlüsselt
In meinen Träumen

Wir müssen sanft handeln
Nicht zu viel nachdenken, sonst Schmerz
Vielleicht nichts sagen
Vielleicht nichts fliehen
Lass die Worte geschehen
Lass dich überfluten

(Willst du fahren?)

Ich will nicht einschlafen
Willst du fahren?
Ich will nicht gehen
Willst du fahren?

Willst du fahren?
Die Haare im Wind
Willst du fahren?
Morgen oder jetzt
Die Stadt ist erleuchtet
Lasst uns es genießen
Lasst uns es genießen

Ich will nicht einschlafen
Willst du fahren?
Ich will nicht gehen
Willst du fahren?

(Willst du fahren?)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la croix
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole à droite du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid