paroles de chanson / Hatik parole / traduction LA VIE EST BELLE  | ENin English

Traduction LA VIE EST BELLE en Allemand

Interprète Hatik

Traduction de la chanson LA VIE EST BELLE par Hatik officiel

LA VIE EST BELLE : traduction de Français vers Allemand

Wir werden vielleicht nicht glücklich enden
Aber egal, solange wir reich enden
Es bleibt nur das Geld, nur das verdammte Geld
Wenn alles flieht, ja
Hatik

Wir werden vielleicht nicht glücklich enden, aber egal, solange wir reich enden
Es bleibt nur das Geld, nur das verdammte Geld, wenn alles flieht
So viel Geld, ich frage nicht mal mehr nach den Preisen im Laden
Glaubst du, der Himmel hört mich besser, wenn ich in Gucci bete?
Komplexiert wegen dem leeren Einkaufswagen, kaufe ich alles dreifach
Wir denken an morgen, daran, die Familie gut zu versorgen, wir denken nicht an den Schein
Gehirngewaschen von So und Salif, Mélanie, Saïd
Vor nicht allzu langer Zeit war ich in der S-Bahn, feilte an meinen Reimen
Ich hatte Träume, Träume vom Olympia, Träume vom Zénith
Ich träumte nicht davon, eine Goldene Schallplatte zu machen, nur davon, Platten herauszubringen
Ich lernte, die Welt zu verstehen, indem ich Médine hörte
Während die anderen sich für Gangster hielten, indem sie Mesrine schauten

Heute bin ich nicht mehr naiv
Meine Träume haben nicht mehr denselben Geschmack
Ich habe sogar mein Lächeln verloren, ich habe sogar meine Wärme verloren
Verraten von falschen Brüdern, die mein Gehalt wollten

Ich kenne den Ruhm und seine Konsequenzen
Ich fühle mich wie in einer langen Plansequenz gefangen
Nichts mehr zu reparieren, so kaputt ist es, man muss sich damit abfinden
Mit den Messern im Rücken, man muss sich an die falschen „Ich liebe dich“ gewöhnen
Sie wählen gut aus, mit wem sie verrückt spielen
Sag nicht „Salam“, wenn du mir das Schlimmste wünschst
Sonst sagen wir dir „Salam“, bevor wir dir den Krieg erklären
Dein Kartenhaus wird nicht standhalten, wenn wir pusten
Es wird Schaufeln und Beerdigungen für den Preis eines Verses geben

Du kannst alle Brunnen der Welt bauen und Millionen an Sadaqa geben
Du wirst trotzdem eine Runde in der Hölle drehen, das kann ich dir garantieren
Du hast Böses getan, aber am Tag des Gerichts wirst du keinen Anwalt haben
Du hast nur den Mund, du bist nur gut darin, den Kleinen zu sagen, dass du schießt
Du musst aufpassen, wenn wir durchdrehen
Wenn wir zurückkommen, wird es nicht der Mund sein, der Lärm macht
Neue Handschuhe, wenn wir aufräumen müssen
Akrapovic, wir überholen auf dem Motorrad, neuestes Modell
Wir werden sehen, ob du die Schahada rezitierst oder schreist

Wer durch das Verbrechen lebt, stirbt durch das Verbrechen
Man sagt, sie sind echt, bis wir sie erwischen
Wir vergessen nichts, wir behalten alles in unseren Köpfen
Sie verpassen kein Gebet, aber ihre Herzen sind schmutzig

Sowieso, bald ist alles vorbei
Ich ziehe mich wieder in meine Berge zurück
Fünfzig Prozent Talent
Fünfzig Prozent Mentalität, ja
Sie hätten mich fast im Schnitt rausgeschnitten

Ich bin so hoch gestiegen, ich muss wieder lernen zu leben
Ich bin so tief gefallen, ich muss wieder lernen zu lachen
Ich habe mir ein Jahr gegeben, um den Frieden zu finden
Gott hat mir eine Frau gegeben, nicht mal sechs Monate später
Als ich aufgeben wollte, an das Schlimmste dachte, an die Schüsse dachte
Als ich den Teppich mit meinen Tränen tränkte, als ich keine Zukunft sah
Als meine ganze Welt zusammenbrach und ich allein endete
Als mein einziger Traum war, den Himmel zu sehen oder Schlechtes zu tun

Ich bin die Stimme aller Herzen in Asche, aller Körper in Blut
Als ich allein auf der Bühne sang und wir zusammen weinten
Aber wenn der Vorhang sich hinter mir schloss und ich in Tränen ausbrach
War es nur, weil ich nicht mehr vortäuschen konnte
Trotz der Lächeln in der Menge
Gab es nicht genug Liebe auf der Erde, um mich zu vereinen
Ich war wie eine Flaschenpost, ein zerknitterter Liebesbrief (ja)
Wie ein leerer Tank

Ich wechsle immer noch von Lachen zu Weinen, wie ein Bipolarer
Ich werde nie ganz geheilt sein, nein, ich kann nicht lügen
Ich habe schon daran gedacht, alles aufzugeben
An das andere Ende der Welt zu gehen, ohne jemandem Bescheid zu sagen
Dass alle denken, ich sei tot, ja
Das ist mein Problem, ich mache alles extrem
Ich habe extremen Schmerz, ich arbeite extrem, ich weine extrem
Ich habe ihnen meine Schwächen gezeigt, sie haben mich manipuliert
Wie eine zerbrochene Marionette

Wenn du nicht mein Mantel in der Kälte warst, mein Freund, als ich schwankte
Wirst du nicht da sein, wenn die Sonne zurückkommt, auch wenn du sagst, dass du mich liebst
Ich musste sehen, wie leer es ist
Ein bisschen Dampf lässt die Herzen auf dem Glas verschwinden, ja
Die Rosen verwelkt, weil sie schlecht gegossen wurden
Das nasse Gesicht, es ist nicht der Tau
Ich finde Frieden in den einfachen Momenten, nie im Geld
Die wahren Dramen, die Dramen des Lebens, immer im Herzen

Das Herz, das schlägt, das heftig schlägt
Ich kann ihnen mein Leben nicht in einem kleinen Lied erzählen
Ich bin wie ein durchlöchertes Boot, voll mit Klebeband
Ich danke dem Himmel, wenn ich falle und wenn es knallt

Ich bin wie ein durchlöchertes Gemälde, kaum beachtet
Ich bin wie eine Bombe, die verzögert wurde
Fünf Gebete am Tag, meine einzigen Auszeiten
Ich habe nichts mehr zu fragen, er hat mir alles gegeben
Ich bin wie eine alte Gitarre, die gestimmt werden muss
Wie ein altes Buch, das nie zurückgegeben wurde
Wie ein Tagebuch voller abgebrochener Träume
Aber das Leben ist schön, also muss ich weitermachen, ja- ja, Hatik
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de LA VIE EST BELLE

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du pouce en l'air
2| symbole à droite du nuage
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid