paroles de chanson / Édith Piaf parole / traduction Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres)  | ENin English

Traduction Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) en Allemand

Interprète Édith Piaf

Traduction de la chanson Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) par Édith Piaf officiel

Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) : traduction de autre langue vers Allemand

Ich, ich wische die Gläser im hinteren Teil des Cafés
Ich habe viel zu viel zu tun, um träumen zu können
Und in dieser Szenerie, zum Weinen banal
Es scheint mir immer noch, sie kommen zu sehen

Sie sind angekommen
Hand in Hand haltend
Mit erstauntem Ausdruck
Wie zwei Cherubim
Die Sonne tragend
Sie haben gefragt
Mit ruhiger Stimme
Ein Dach, um sich zu lieben

Im Herzen der Stadt
Und ich erinnere mich
Sie haben geschaut
Mit einem rührenden Ausdruck

Das Hotelzimmer
Mit vergilbtem Papier
Und als ich
Die Tür hinter ihnen schloss
Gab es so viel Sonne
In ihren Augen
Dass es mir weh tat
Dass es mir weh tat

Ich, ich wische die Gläser im hinteren Teil des Cafés
Ich habe viel zu viel zu tun, um träumen zu können
Und in dieser Szenerie, zum Weinen banal
Es war Körper an Körper, dass man sie gefunden hat

Man hat sie gefunden
Hand in Hand haltend
Die Augen geschlossen
In Richtung anderer Morgen
Voll von Sonne
Man hat sie hingelegt
Vereint und ruhig
In einem ausgehöhlten Bett

Im Herzen der Stadt
Und ich erinnere mich
Die Tür geschlossen zu haben
Im frühen Morgenlicht
Das Hotelzimmer
Der Liebenden eines Tages
Aber sie haben mir
Tief im Herzen

Ein Stück ihrer Sonne hinterlassen
Und so viele Farben
Dass es mir weh tut
Dass es mir weh tut

Ich, ich wische die Gläser im hinteren Teil des Cafés
Ich habe viel zu viel zu tun, um träumen zu können
Und in dieser Szenerie, zum Weinen banal
Es gibt immer draußen
Das Zimmer zu vermieten
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Édith Piaf
Hymne à L'amour (Anglais)
Hymne à L'amour
Hymne à L'amour (Espagnol)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Allemand)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Anglais)
La Vie En Rose (Italien)
Sous Le Ciel De Paris (Anglais)
Mon Légionnaire (Anglais)
Hymne à L'amour (Italien)
Hymne à L'amour (Allemand)
La Vie En Rose (Allemand)
La Foule (Espagnol)
L'accordéoniste (Anglais)
Les Amants D'un Jour (Anglais)
Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) (Anglais)
Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) (Italien)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Italien)
Les Amants D'un Jour (Indonésien)
Les Amants D'un Jour (Thaï)
À quoi ça sert l'amour? (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole en bas de l'étoile
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid