Starting Now : traduction de Anglais vers Allemand
Es gibt ein Mädchen, das ich in meinem Spiegelbild finde
Sie ist klug und nett, braucht keinen Schutz
Sie ist eine Kriegerin und sie wartet auf dich
Gleich um die Ecke
Wo du jeden Tag ein Held bist, der die Dunkelheit erhellt
Wo du mit deinem Mut führst und mit deinem Herzen träumst
Wo es eine ganz neue Welt gibt
Ab jetzt
Es bleibt kein Raum mehr zum Grübeln
Du hast eine neue Vorstellung von dir selbst
Und sie ist die, die du sein willst
Ab jetzt
Sag dem Mond, dass du auf dem Weg bist
Sag den Sternen, dass du gleich da sein wirst
Sag gestern Lebewohl
Ab jetzt
Das Mädchen von nebenan
So sehen sie mich, aber ich bin so viel mehr
Ich erhebe mich aus dem Meer, ich bin gewachsen
Ins Unbekannte
Bis dahin, wo ich das Licht sehe
Ich will meine Träume mit Mitgefühl und Stolz angehen (oh ja)
Ich bin mutig und stark mit meinen Freunden an meiner Seite
Wer weiß, wie weit ich gehen werde?
Ab jetzt
Es bleibt kein Raum mehr zum Grübeln
Du hast eine neue Vorstellung von dir selbst
Und sie ist die, die du sein willst
Ab jetzt
Sag dem Mond, dass du auf dem Weg bist
Sag den Sternen, dass du gleich da sein wirst
Sag gestern Lebewohl
Ab jetzt
Ab jetzt, ich fange jetzt an (ab jetzt)
Ich fange jetzt an, ich fange jetzt an
Rette den Tag, brich den Fluch
Ich werde immer ein Herz aus Gold haben, Gold
Es gibt ein Mädchen, das ich finde
Ihre Geschichte ist so alt wie die Zeit
Ab jetzt
Es bleibt kein Raum mehr zum Grübeln (nein, nein, ooh, ooh, woah)
Du hast eine neue Vorstellung von dir selbst (neue Vorstellung von dir selbst)
Und sie ist die, die du sein willst
Ab jetzt (ab jetzt)
Sag dem Mond, dass du auf dem Weg bist
Sag den Sternen, dass du gleich da sein wirst
Sag gestern Lebewohl
Ab jetzt
Ab jetzt, ich fange jetzt an, jetzt
Ich fange jetzt an, ich fange jetzt an
Oh ja, ich fange jetzt an