paroles de chanson / Ben l'Oncle Soul parole / traduction Is it you ?  | ENin English

Traduction Is it you ? en Allemand

Interprète Ben l'Oncle Soul

Traduction de la chanson Is it you ? par Ben l'Oncle Soul officiel

Is it you ? : traduction de Anglais vers Allemand

Sieh die Farben, die bei der Morgendämmerung hell werden
Jeden Morgen, bis die Nacht hereinbricht
Und tausend Lichtpunkte, die mir
Den Weg zeigen

Wenn die Blätter nur für einen Blick aufsteigen
Vom Wind erfasst und beginnen, für meine Augen zu tanzen
Und die Welle, die zu wissen scheint
Den Ort, an den sie gehen soll
Tag für Tag

Vögel hoch am Himmel, die meinen Namen rufen
Bist du es?
Bist du es?
Hoch in ihren Augen habe ich eine Flamme gesehen
Bist du es?
Bist du es?

Manchmal halte ich es hoch
Manchmal gebe ich es auf
Manchmal nehme ich es auf
Fühle mich, als würde ich zerbrechen
Alles, was ich immer versucht habe
Und ich hebe meinen Kopf in den Himmel

Manchmal halte ich es hoch
Manchmal gebe ich es auf
Manchmal nehme ich es auf
Bis ich aufwache
Zu Melodien, die so warm in meinem Kopf sind
Vom Wind neben meinem Bett getragen

Vögel hoch am Himmel, die meinen Namen rufen
Wollen mir helfen, wieder zu lächeln und zu atmen
Hebe meinen Kopf hoch
Könntest du es sein, den ich in mir trage?
Könntest du es sein, der meinen Weg pflastert?

Bist du es?

Wenn der Raum dunkel und alt wird
Wenn ich auf den Knien bin und verloren oder kalt bin
Wenn der Vorhang zu fallen scheint
Hörst du mich, wenn ich rufe
Irgendwie

Wenn die Blätter nur für einen Blick aufsteigen
Vom Wind erfasst und beginnen, für meine Augen zu tanzen
Und die Welle, die zu wissen scheint
Den Ort, an den sie gehen soll
Tag für Tag

Vögel hoch am Himmel, die meinen Namen rufen
Bist du es?
Bist du es?
Hoch in ihren Augen habe ich eine Flamme gesehen
Bist du es?
Bist du es?
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: VELVETICA MUSIC

Commentaires sur la traduction de Is it you ?

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Ben l'Oncle Soul
Is it you ?
The Greatest
Sky has open doors (Espagnol)
Soulman (Anglais)
Soulman (Allemand)
Soulman (Espagnol)
Soulman (Italien)
Soulman (Portugais)
Être un homme comme vous (Indonésien)
Être un homme comme vous (Coréen)
Être un homme comme vous (Thaï)
Être un homme comme vous (Chinois)
Next To You (Indonésien)
Next To You (Coréen)
Next To You (Thaï)
Next To You (Chinois)
Hallelujah!!! (J'ai tant besoin de toi) (Allemand)
Hallelujah!!! (J'ai tant besoin de toi) (Anglais)
Hallelujah!!! (J'ai tant besoin de toi) (Espagnol)
Hallelujah!!! (J'ai tant besoin de toi) (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la croix
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid