paroles de chanson / Arlo Parks parole / traduction Jasmine  | ENin English

Traduction Jasmine en Allemand

Interprète Arlo Parks

Traduction de la chanson Jasmine par Arlo Parks officiel

Jasmine : traduction de Anglais vers Allemand

Bist du bei mir, Jasmine?
Lässt du mich rein?
Würdest du mich umwerfen
Wie eine Flasche Gin?
Jasmine

Ist es, weil ich dir Angst mache?
Ist es, weil ich krank bin?
Nun, du musst mir vertrauen
Selbst wenn es sonst niemand tut
Jasmine

Wenn ich dich sehe, Jasmine
Was soll ein Junge tun?
Bitte komm zu mir zurück und
Erfülle meinen Traum
Wenn es um Herzschmerz geht
Was weiß ein kleines Mädchen wie du schon?
Schmelze mein Herz aus Stein und
Erfülle meinen Traum (erfülle ihn)

Kann ich dich am Freitag treffen?
Samstag? Wenn es dein Tag ist
Ich muss ein echter Creep sein
Denn ich denke, es ist alles für mich
Ist es wirklich nichts?
Ist das, was es ist?
Denn ich denke, du liegst falsch
Es gibt nichts Vergleichbares

Wenn ich dich sehe, Jasmine
Was soll ein Junge tun?
Bitte komm zu mir zurück und
Erfülle meinen Traum
Wenn es um Herzschmerz geht
Was weiß ein kleines Mädchen wie du schon?
Schmelze mein Herz aus Stein und
Erfülle meinen Traum

Wenn du mich siehst, Jasmine
Ich weiß, was du denkst
Du siehst auf mich herab
Denkst du, ich bin schwach?
Wenn es um Herzschmerz geht
Ich möchte mich nicht so fühlen
Komm einfach zu mir zurück
Erfülle meinen Traum

Erfülle meinen Traum
Erfülle meinen Traum (erfülle ihn)
Erfülle meinen Traum, Jasmine, Jasmine
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Jasmine

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du casque
2| symbole à droite de la calculatrice
3| symbole en haut de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid