paroles de chanson / Alfa parole / traduction Le Cose In Comune  | ENin English

Traduction Le Cose In Comune en Allemand

Interprète Alfa

Traduction de la chanson Le Cose In Comune par Alfa officiel

Le Cose In Comune : traduction de Italien vers Allemand

Die Dinge, die wir gemeinsam haben, sind viertausendachthundertfünfzig
Ich zähle sie schon immer, seit du mir gesagt hast
„Aber komm schon, du bist auch aus den Sechzigern?“
Wir haben zwei Arme, zwei Hände, zwei Beine, zwei Füße
Zwei Ohren und nur ein Gehirn
Nur der Blick ist nicht ganz gleich
Denn meiner ist normal, aber deiner ist zu schön
Die Dinge, die wir gemeinsam haben
Sind sehr leicht zu erkennen
Wir mögen laute Musik
So laut wie das Stereo es aushält
Wir mögen Daniele, Battisti, Lorenzo
Die Schreie von Prince, die Polizei
Wir legen eine CD ein, bevor wir einschlafen
Sobald wir aufwachen, musst du da sein

Denn wenn ich schlafe, schläfst du
Wenn ich spreche, sprichst du
Wenn ich lache, lachst du
Wenn ich weine, weinst du
Wenn ich schlafe, schläfst du
Wenn ich spreche, sprichst du
Wenn ich lache, lachst du
Wenn ich weine, lachst du

Aber was ist es dann
Was brauchst du noch
Eine Stunde hat mir gereicht

Die Dinge, die wir gemeinsam haben
Sind so viele, dass es fast beängstigend ist
Wir leben beide seit mehr als zwanzig Jahren
Und beide auf jeden Fall weniger als dreißig
Wir mögen es zu essen, zu schlafen, zu reisen, zu tanzen
Zu lächeln und Liebe zu machen
Siehst du, es gibt so viele Gemeinsamkeiten
Dass es drei Stunden dauern würde, sie alle aufzulisten
Dich zu umarmen, deinen Körper zu studieren
Zu sehen, dass dein Gesicht schon ganz rot war
Und dabei erstaunt und gerührt festzustellen
Dass du genau die gleichen Knochen hast wie ich
Also frage ich dich, ist das nicht genug?
Was brauchst du noch, um sicher zu sein
Mit all den Dingen, die wir gemeinsam haben
Wäre unsere Vereinigung nicht perfekt?

Denn wenn ich schlafe, schläfst du
Wenn ich spreche, sprichst du
Wenn ich lache, lachst du
Wenn ich weine, weinst du
Wenn ich schlafe, schläfst du
Wenn ich spreche, sprichst du
Wenn ich lache, lachst du
Wenn ich weine, lachst du

Denn wenn ich schlafe, schläfst du
Wenn ich spreche, sprichst du
Wenn ich lache, lachst du
Wenn ich weine, weinst du
Wenn ich schlafe, schläfst du
Wenn ich spreche, sprichst du
Wenn ich lache, lachst du
Wenn ich weine, lachst du

Uoh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Oh-oh-ooh

Die Dinge, die wir gemeinsam haben, sind viertausendachthundertfünfzig
Ich zähle sie schon immer, seit du mir gesagt hast
„Aber komm schon, du bist auch aus den Sechzigern?“
Wir haben zwei Arme, zwei Hände, zwei Beine, zwei Füße
Zwei Ohren und nur ein Gehirn
Nur der Blick ist nicht ganz gleich
Denn meiner ist normal, aber deiner ist zu schön
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Le Cose In Comune

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid