paroles de chanson / Afinho do Fluxo parole / traduction Latchika (Brega Funk)  | ENin English

Traduction Latchika (Brega Funk) en Allemand

Interprète Afinho do Fluxo

Traduction de la chanson Latchika (Brega Funk) par Afinho do Fluxo officiel

Latchika (Brega Funk) : traduction de Portugais vers Allemand

(Es lohnt sich zu erinnern, oder?)
(Und, tchê, ich habe dir schon gesagt, dass es nicht nötig ist, oder?)
Haha
(Das ist Teteia, die rosa Fee, 'tá) ahm
(Vinicius Lima)
(Das ist Vinny Malvadeza)

Oh, zeig mir deine Fähigkeiten
Mit frechem Hüftschwung
Knete dein Fleisch (ai-ah)
Deinen Hintern an den Schwanz reiben

Erst gehst du, Frau, runter
Dann gehst du hoch und hüpfst (dan-dan)
Ich schlage auf deinen Hintern
Ich nenne dich Fee
Du verdammte

(Ole, einsame Brünette)
(Jeder an seinem Platz)

(Das hier ist keine Hexerei)
(Erschreck dich nicht, beweg einfach deinen Hintern)
Ai!

(Ihr wollt ein bisschen tanzen?)

Steck es in den Mund, steck es ins Gesicht
Steck es wo du willst
Steck es in den Mund, steck es ins Gesicht
Steck es wo du willst
Bo, bo, steck es in den Mund, steck es ins Gesicht
Steck es wo du willst
Steck es in den Mund

Wie schön diese Frauen sind, die auf mir tanzen
Für den Tanz, konzentriere dich auf sie, die Brünette macht es so

Reibe an mir, reibe an mir, Latchika
Was passiert? Es erregt mich
Reibe an mir, reibe an mir, Latchika
Was passiert? Es erregt mich
Reibe an mir, reibe an
Reibe an mir, reibe an, reibe an, reibe an, reibe an (uh-uh-uh)
Es erregt mich

(Was für ein frecher kleiner Teufel)
(Das ist David Luiz)
(Steck, bo, bo, steck es rein, damit ich runtergehen kann)
(Kalt im Beat)
(Versaut)
(Ruf David Luiz)

Zeig mir deine Fähigkeiten
Mit frechem Hüftschwung
Knete dein Fleisch (ai-ah)
Deinen Hintern an den Schwanz reiben

Erst gehst du, Frau, runter
Dann gehst du hoch und hüpfst (dan-dan)
Ich schlage auf deinen Hintern
Ich nenne dich Fee
Du verdammte

(Ole, einsame Brünette)
(Jeder an seinem Platz)

(Das hier ist keine Hexerei)
(Erschreck dich nicht, beweg einfach deinen Hintern)
Ai!

(Ihr wollt ein bisschen tanzen?)

Steck es in den Mund, steck es ins Gesicht
Steck es wo du willst
Steck es in den Mund, steck es ins Gesicht
Steck es wo du willst
Bo, bo, steck es in den Mund, steck es ins Gesicht
Steck es wo du willst
Steck es in den Mund

Wie schön diese Frauen sind, die auf mir tanzen
Für den Tanz, konzentriere dich auf sie, die Brünette macht es so

Reibe an mir, reibe an mir, Latchika
Was passiert? Es erregt mich
Reibe an mir, reibe an mir, Latchika
Was passiert? Es erregt mich
Reibe an mir, reibe an
Reibe an mir, reibe an, reibe an, reibe an, reibe an (uh-uh-uh)
Es erregt mich

(Ai, was für ein frecher kleiner Teufel)
(Das ist David Luiz)
(Steck, bo, bo, steck es rein, damit ich runtergehen kann)
(Kalt im Beat) (versaut)
(Ruf David Luiz)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Latchika (Brega Funk)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la valise
2| symbole en bas du coeur
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid