paroles de chanson / 蔡健雅 parole / traduction Nightglow  | ENin English

Traduction Nightglow en Allemand

Interprète 蔡健雅

Traduction de la chanson Nightglow par 蔡健雅 officiel

Nightglow : traduction de Anglais vers Allemand

Der Weg, den ich mit roten Rosen gehe, brennt in meinen Augen.
Kalter Regen beginnt hart zu gießen, ich werde gerufen.

Ich lasse dich nie gehen, deshalb habe ich sie alle gemacht.
Zumindest für die Chance, auf deine Weise zu leben.
Meine Liebe zu dir ist das mir am meisten geschätzte. Also bleib tapfer am Leben.

Ich wünschte, ich könnte jedes Mal aufwachen, wenn ich träume.
Es kommt bald eine lange Nacht, ich würde als letztes Leuchten leuchten.

Ich lasse dich nie gehen, deshalb habe ich sie alle gemacht.
Zumindest für die Chance, auf deine Weise zu leben.
Meine Liebe zu dir ist das mir am meisten geschätzte. Also bleib tapfer am Leben.

Ich lasse dich nie gehen, deshalb habe ich sie alle gemacht.
Zumindest für die Chance, auf deine Weise zu leben.
Meine Liebe zu dir ist das mir am meisten geschätzte. Also bleib tapfer am Leben.
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Nightglow

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la maison
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à droite de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid