I'VE SEEN IT ALL : traduction de Anglais vers Français
Nous n'abandonnerons pas
Nous attendrons juste un peu plus
Nous nous mordrons la langue
Cette douleur que nous ne pouvons ignorer (whoa-oh-oh)
Donne-moi une raison de continuer (whoa-oh-oh)
Quand tout ce que je vois, ce sont les fissures dans le mur
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Peut-être que nous sommes tous insignifiants
Tirant dans différentes directions
Jusqu'au bord de cette prison
Vivons-nous en enfer?
Réticent, jamais le coupable, coincé dans la boue
Nous sommes tellement autodestructeurs
Nous ne nous réveillerons jamais, jamais
Même si je dis ce que j'ai en tête
Je crains de perdre mon temps
Alors ne m'en voulez pas si je prends mon temps
J'ai tout vu et je n'ai rien ressenti
Je n'en veux plus alors montre-moi tes péchés
J'ai tout vu et je n'ai rien trouvé
Quand tout ce que je peux voir, ce sont les fissures dans le mur
Pas de direction comme les chemins que je parcours
À travers la lumière déclinante de tout ce que nous avons détruit
La sirène chante cette chanson que nous adorons
Et nous ne nous réveillerons pas
Si nous ne pouvons pas briser ou gratter la surface
Redéfinir les mots que nous obéissons
Si nous idolâtrons nos fardeaux
Nous ne nous réveillerons jamais, jamais
Peut-être que nous sommes tous insignifiants
Tirant dans différentes directions
Jusqu'au bord de cette prison
Vivons-nous en enfer?
Nos maisons comme des galeries
Nous décorons les murs avec nos péchés
Nos vies si fragiles
Mais nous vivons comme si nous étions invincibles
J'ai tout vu et je n'ai rien ressenti
Je n'en veux plus alors montre-moi tes péchés
J'ai tout vu et je n'ai rien ressenti
Je n'en veux plus alors montre-moi tes péchés
J'ai tout vu et je n'ai rien trouvé
Quand tout ce que je peux voir, ce sont les fissures dans le mur
Nous savons que quelque chose ne va pas
Mais nous continuons quand même
Nous n'abandonnerons pas
Nous attendrons juste un peu plus
Donne-moi une raison
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh