We Need a Break : traduction de Anglais vers Français
{On a besoin d'une pause}
Certains disent que je suis fou (folle),
Certains diront que je suis dérangé(e),
Mes ces jours là, je préfèrerais ne rien faire.
Toute ces putains de nuits,
Tout ces putains de jours,
A cause de toi, petit con/salope, je préfèrerais ne rien faire
Et de tous les côtés,
Quelque chose doit changer,
Mais ce que tu dis,
C'est qu'on a besoin d'une pause
J'avais pris l'habitude d'être
Tout ce dont tu avais besoin
Tu taquines tout le temps,
Mais tu ne lâches jamais,
Tu es l'image de la fille idéale,
Et je suis le cadre,
Un jour, dans longtemps,
Ouais je saurais quoi dire,
Jusque là, je préfère ne rien dire,
Je t'ai appelé(e) deux fois
Pour t'entendre dire,
"J'adore ton goûts", mais tu n'as rien dit,
Et de tous les côtés,
Quelque chose doit changer
Mais ce que tu dis,
C'est qu'on a besoin d'une pause
J'avais pris l'habitude d'être
Tout ce ce dont tu avais besoin
Tu taquines tout le temps,
Mais tu ne lâches jamais
Tu est l'image de la fille parfaite,
Et je suis le cadre,
J'avais pris l'habitude d'être
Tout ce ce dont tu avais besoin
Tu taquines tout le temps,
Mais chéri(e) tu ne lâches jamais
Tu est l'image de la fille parfaite,
Et je suis le cadre,
Mes amis m'ont tous avertie à propos de toi,
Je ne peut pas me tenir debout quand tu es dans les parages,
Mais jours et nuits je pense à toi,
Oh non, oh non
Et de tous les côtés,
Quelque chose doit changer
Mais ce que tu dis,
C'est qu'on a besoin d'une pause
J'avais pris l'habitude d'être
Tout ce ce dont tu avais besoin
Tu taquines tout le temps,
Mais tu ne lâches jamais
Tu est l'image de la fille parfaite,
Et je suis le cadre,
Certains disent que je suis fou (folle),
Certains diront que je suis dérangé(e),
Mes ces jours là, je préfèrerais ne rien faire.