ขอบคุณ (Thankful) : traduction de Thaï vers Français
Oh là là oh oh là là oh oh
Si demain tu ne me vois pas
Si les jours et les moments que nous avons partagés
Doivent se terminer aujourd'hui
Je veux que tu saches
Ce que j'ai toujours eu dans mon cœur
Je veux te dire maintenant
À quel point j'ai de la chance
De t'aimer, toi
Tu donnes un sens à ma vie
Merci au ciel de nous avoir réunis
Merci de ne jamais m'avoir laissé seul
Dans ce monde si cruel
Merci pour la vie que j'ai eue avec toi
Merci pour chaque fois que tu m'as serré dans tes bras avec ton cœur
Pour me montrer ce qu'est le véritable amour
S'il te plaît, n'oublie pas les jours où j'étais là
Et souviens-toi que je t'ai aimé
Jusqu'à mon dernier souffle
La vie est incertaine
Elle m'a appris
Que le temps qu'il nous reste est précieux
Merci au ciel de nous avoir réunis
Merci de ne jamais m'avoir laissé seul
Dans ce monde si cruel
Merci pour la vie que j'ai eue avec toi
Merci pour chaque fois que tu m'as serré dans tes bras avec ton cœur
Pour me montrer ce qu'est le véritable amour
Si demain ne devient qu'un rêve
Si je ne peux pas ouvrir les yeux pour te voir
Sache dans ton cœur
À quel point je t'aime
Même si je ne peux plus te le dire, oh là là
Merci au ciel de nous avoir réunis
Merci de ne jamais m'avoir laissé seul
Dans ce monde si cruel
Merci pour la vie que j'ai eue avec toi
Merci pour chaque fois que tu m'as serré dans tes bras avec ton cœur
Pour me montrer ce qu'est le véritable amour
Merci de ne jamais m'avoir laissé seul (merci de m'aimer)
Dans ce monde si cruel (oh là là)
Merci pour la vie que j'ai eue avec toi (merci de m'aimer)
Merci pour chaque fois que tu m'as serré dans tes bras avec ton cœur (serre-moi avec ton cœur)
Pour me montrer ce qu'est le véritable amour
Oh là là (oh là là)
Pour me montrer ce qu'est le véritable amour (oh là là)