Smooth : traduction de Anglais vers Français
Mec, c'est chaud
Genre sept pouces depuis le soleil de midi
Eh bien, je t'entends chuchoter et les mots font fondre tout le monde
Mais tu restes si cool
Ma muñequita, ma Spanish Harlem Mona Lisa
Tu es ma raison pour la raison
Le pas dans mon groove
Et si tu dis que cette vie est pas assez bien
Je donnerai mon monde pour t'élever
J'échangerai ma vie pour mieux correspondre à ton humeur
Car tu es tellement douce
Et c'est juste comme l'océan au clair de lune
Oh, c'est la même chose que les émotions que je reçois de toi
Tu as le genre d'amour qui peut être doux, ouais
Donne moi ton coeur, rends le réel, ou alors oublie le
Mais je vais te dire un truc
Si tu le laissais, se serait une honte
Dans chaque respirations et chaque mots
J'entends ton nom m'appeler
Depuis le barrio
Tu entends mon rythme sur ta radio
Tu sens le monde tourner si doux et si lent
Ça te fait tourner en rond
Et si tu dis que cette vie est pas assez bien
Je donnerai mon monde pour t'élever
J'échangerai ma vie pour mieux correspondre à ton humeur
Car tu es tellement douce
Eh bien, c'est juste comme l'océan au clair de lune
Eh bien, c'est la même chose que les émotions que je reçois de toi
Tu as le genre d'amour qui peut être doux, ouais
Donne moi ton coeur, rends le réel, ou alors oublie le
Eh bien, Et c'est juste comme l'océan au clair de lune
Oh, c'est la même chose que les émotions que je reçois de toi
Tu as le genre d'amour qui peut être doux, ouais
Donne moi ton coeur, rends le réel, ou alors oublie le
Ou alors oublie le
Ou alors oublie le
Oh, ne l'oublions pas
Donne moi ton coeur, rend le réel
Ne l'oublions pas (hey)
Ne l'oublions pas (maintenant, oh, maintenant, oh)
Ne l'oublions pas (maintenant, maintenant, maintenant, oh)
Ne l'oublions pas (hey, maintenant, maintenant, oh)
Ne l'oublions pas (hey, hey, hey)