paroles de chanson / Sabaton parole / traduction The Art Of War  | ENin English

Traduction The Art Of War en Français

Interprète Sabaton

Traduction de la chanson The Art Of War par Sabaton

The Art Of War : traduction de Anglais vers Français

{L'art de la guerre}

Je suis seul
Et je contemple le champ de bataille
Des terres dévastées
La seule chose qui reste après le combat
Et maintenant je suis à la recherche d'une nouvelle façon de vaincre mon ennemi
La tête ensanglanté,
J'ai vu assez de douleurs et de morts

Je vais me mettre à courir - ils vont me chasser en vain
Je vais me cacher - ils vont être à ma recherche
Je vais me regrouper - ils se retirent et ils me poursuivrons
Coup de grâce - Je vais gagner mais je ne vais jamais combattre ( Euthanasie)
C'est l'art de la guerre
C'est l'art de la guerre

Brisant la volonté de se battre de l'ennemi
Les forçant à me chasser
Ils vont jouer à mon jeu,
Et jouer à mes règles
Je vais être proche, mais toujours intouchable
Je ne verrai plus jamais de douleur et de souffrance
Je m'en irais

Ils ne me trouveront jamais
Je serais partis et je les aurait encerclés

Au cours de l'exécution
Coup de grâce

Je vais gagner mais je ne vais jamais combattre
C'est l'art de la guerre

Brisé et perdu,
Fatigué de la guerre
Ils se rendent à moi,
Pris dans mon piège,
Il n'y a pas moyen de sortir
Ne jamais faillir

Je vais me mettre à courir - ils vont me chasser en vain
Je vais me cacher - ils vont être à ma recherche
Je vais me regrouper - ils se retirent et ils me poursuivrons
Coup de grâce - Je vais gagner mais je ne vais jamais combattre ( Euthanasie)
C'est l'art de la guerre
Crédits traduction : traduction ajoutée par DarkPunky

Commentaires sur la traduction de The Art Of War

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la calculatrice
2| symbole à droite de la croix
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid