Cheerleader : traduction de Anglais vers Français
Il n'y a aucun doute
Je peux dire que tu joues ton cœur
Et elle est accro
Obsédée comme, "Je sais que je peux le réparer" (ooh-ooh)
Elle a des cœurs dans les yeux
Et elle me dessine en train d'embrasser d'autres gars
Son amour, le genre
Où elle ne sait pas où tracer la ligne, oh-oh-oh
Pom-pom girl
Je pensais qu'elle avait besoin de moi, mais j'ai besoin d'elle
(Oh, bébé, tu me dis, tu chantes)
Ce n'est pas juste
Parce que je te connaissais comme le fond de ma main
Eh bien, tu t'en fiches ? Je t'ai tout donné
Maintenant je te ressens même quand tu n'es pas là
C'est un peu triste comment
Ce n'est pas ta faute si tu vis dans une maison de fous
Je ne peux pas reculer
Tu n'es pas fatiguée de te fondre dans le décor ? (Ooh-ooh)
Elle a des cœurs dans les yeux
Disant, "Garçon, tu ferais mieux de regarder l'heure
Parce que si tu n'es pas à moi
Je préfère te voir brûler vif," oh-oh-oh
Pom-pom girl
Dit qu'elle me déteste parce que je ne suis pas à elle
Ce n'est pas juste
Parce que je te connaissais comme le fond de ma main
Eh bien, tu t'en fiches ? Je t'ai tout donné
Maintenant je te ressens même quand tu n'es pas là
D'une certaine manière, je ne sais même pas ce qu'elle fait maintenant
Mais est-ce que je lui souhaite le meilleur ou est-ce qu'elle me manque vraiment ?
Elle avait des cœurs dans les yeux, elle me soutenait tout le temps
Son amour, le genre qui te fait dédier ta vie
Oh, ma pom-pom girl
Je pensais qu'elle avait besoin de moi, mais j'ai besoin d'elle
Ce n'est pas juste
Parce que je te connaissais comme le fond de ma main
Eh bien, tu t'en fiches ? Je t'ai tout donné
Maintenant je te ressens même quand tu n'es pas là
Oui, je te ressens même quand tu n'es pas là