paroles de chanson / Pink Floyd parole / traduction Is There Anybody Out There? Part 2  | ENin English

Traduction Is There Anybody Out There? Part 2 en Français

Interprète Pink Floyd

Traduction de la chanson Is There Anybody Out There? Part 2 par Pink Floyd officiel

Is There Anybody Out There? Part 2 : traduction de Anglais vers Français

"Eh bien, il ne reste qu'une heure de lumière du jour. Il vaut mieux commencer"
"N'est-ce pas dangereux de voyager la nuit?"
"Ce sera beaucoup moins sûr de rester ici, ton père va bientôt retrouver notre piste"
"Loca peut-elle monter?"
"Oui, je peux monter, Margaret, il est temps de partir! Maigret, merci pour tout"
"Au revoir Chenga"
"Au revoir mademoiselle"
"Je reviendrai"

Y a-t-il quelqu'un là-bas?
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Is There Anybody Out There? Part 2

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole à droite de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid