Thrift Shop (originally By Macklemore) : traduction de Anglais vers Français
{Friperie}
J'vais faire sauter quelques étiquettes
J'ai seulement 20 dollars dans ma poche
Je - Je - Je chasse, à la recherche d'une bonne affaire
Putain ce que c'est génial
J'rentre dans le club genre "Quoi d'neuf, j'ai une grosse bite !"
Nah j'suis juste trop excité, j'ai acheté quelques merdes dans une friperie
Glace dans la frange, j'suis carrement givré
Les gens sont là genre : "Putain, ce blanc est trop frais!"
J'roule en profondeur en direction de la mezzanine
Habillé tout en rose, sauf pour mes chaussures en croco, celles là sont vertes
Drapé dans du vison léopard, les filles à mes cotés
J'aurais peut-être du laver ça, ça sent comme les draps de R.Kelly
(ça sent la pisse)
Mais merde, c'était que 99 centimes ! (Met le dans le sac)
Je l'achète, je le lave, prêt à partir et à recevoir des compliments
Je passe sur ces mocassins que quelqu'un d'autre a deja porté
Merdiques et sales, on s'en fout mec
Je me la pète, je m'affiche et
j'économise et je suis trop content c'est une bonne affaire, pétasse
J'vais prendre le style de ton grand-père, j'vais prendre le style de ton grand-père,
Non vraiment, demande à ton grand-père, je peux avoir son héritage? (Merci)
Salopette en velours et pantoufles
une veste en cuir marron-caca que j'ai trouvé en fouillant
Ils avaient un clavier cassé, j'ai acheté un clavier cassé
J'ai acheté une couverture tachée de sperme, et puis j'ai acheté un kneeboard
Salut, salut, my ace man, my Mellow
John Wayne ne vaut rien à côté de mon costume à frange
Je pourrais prendre des Pro Wings, les rendre cool, les vendre
Les fans de chaussures seraient là genre : "Oh, il a les Velcros! "
J'vais faire sauter quelques étiquettes
J'ai seulement 20 dollars dans ma poche
Je - Je - Je chasse, à la recherche d'une bonne affaire
Putain ce que c'est génial
Qu'est ce que tu connais sur le fait de porter un loup sur la tête?
Qu'est ce que tu connais sur le fait de porter un manteau en fourrure de renard?
Je fouille, je fouille, je cherche bien dans cette valise
Les déchets d'un mec font les affaires d'un autre
Remercie ton grand-père d'avoir donné ce t-shirt écossais à boutons
Parce que maintenant, je suis là à me la péter
Je suis au Goodwill , tu peux me trouver dans les cartons
Je ne suis pas, je ne suis pas obligé
De chercher dans cette section, hommes
Ta grand-mère, ta tata, ta maman, ta mamie
Je prendrais ce pyjama en flanelle zébrée, d’occasion, ce connard me va bien
La grenouillère avec les chaussettes en plus de ça, connard
Je fais la fête et ils s'arrêtent sur ce connard
Ils seront là genre : 'Oh, c'est Gucci, c'est tarpin stylé".
Et j'serais là genre: Yo, c'est 50 dollars pour un T-shirt !"
Édition limitée, faisons des calculs simples
50 dollars pour un T-Shirt, c'est juste des conneries de pétasse ignorante
J'appelle ça se faire arnaquer et pigeonner (merde)
J'appelle ça se faire avoir par un business
Ce T-shirt est trop cool
Et avoir le même que six autres personnes dans ce club ne l'est carrément pas
Échange de regard, viens jeter un œil dans mon télescope
T'essayes de choper des filles grâce à une marque? Bah tu va carrément pas y arriver
Bah tu vas carrément pas y arriver
(Goodwill... je fais sauter des étiquettes... yeah!)
Je porte les fringues de ton grand-père
J'ai l'air fantastique
Je suis dans cet énorme manteau
Que j'ai eu dans la friperie en bas de la rue
Refrain
C'est pas le manteau de ta grand-mère?
cold ass honkey = surnom pour les "accros" des friperies
kneeboard = sport de glisse sur genoux
Mellow = Mellow Ace Man (rappeur)
Pro Wings = marque de chaussures bon marché
Goodwill = enseigne d'occasion aux USA