Summertime Sadness : traduction de Anglais vers Français
Embrasse-moi avant de partir
La tristesse de l'été
Je voulais juste que tu saches
Que chéri, t'es le meilleur
Je porte ma robe rouge ce soir
Dansant dans le noir sous le clair de lune pâle
Je me suis fait une coiffure toute bouffante, style reine de beauté
J'ai enlevé mes talons hauts, je me sens en vie
Oh mon Dieu, je le ressens dans l'air
Les fils téléphoniques au-dessus grésillent comme une caisse claire
Chéri, je suis en feu, je le ressens partout
Plus rien ne me fait peur (un, deux, trois, quatre)
Embrasse-moi fort avant de partir
La tristesse de l'été
Je voulais juste que tu saches
Que chéri, t'es le meilleur
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
De-de-de l'été, tristesse de l'été
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
Oh, oh-oh-oh-oh
Je me sens électrique ce soir
En roulant au on de la côte, vitesse genre 99
J'ai mon p'tit chéri sinistre à mes côtés divins
Je sais que si je crève, je mourrai heureuse ce soir
Oh mon Dieu, je le ressens dans l'air
Les fils téléphoniques au-dessus grésillent comme une caisse claire
Chéri, je suis en feu, je le ressens partout
Plus rien ne me fait peur (un, deux, trois, quatre)
Embrasse-moi fort avant de partir
La tristesse de l'été
Je voulais juste que tu saches
Que chéri, t'es le meilleur
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
De-de-de l'été, tristesse de l'été
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
Oh, oh-oh-oh-oh
Je pense que tu me manqueras toujours
Comme le soleil manque aux étoiles dans le ciel du matin
Plus tard, c'est mieux que jamais
Même si t'es parti, je vais conduire (conduire) conduire)
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
De-de-de l'été, tristesse de l'été
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
Oh, oh-oh-oh-oh
Embrasse-moi fort avant de partir
La tristesse de l'été
Je voulais juste que tu saches
Que chéri, t'es le meilleur
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
De-de-de l'été, tristesse de l'été
J'ai cette tristesse de l'été, de l'été
Oh, oh-oh-oh-oh