Midnight : traduction de Anglais vers Français
Tu es restée éveillée à Poly
J'habitais à Crowley Town
Tu avais besoin de moi pour te chercher
Chez ta mère
Bébé, je serai là juste
Mets ton parfum de lavande
Et une jolie robe
Fille, j'espère que tu aimeras ça
Minuit noir à l'extérieur
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Tombés profondément dans une romance
Il y a longtemps, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Minuit noir à l'extérieur
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Tombés profondément dans une romance
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Naviguant sur l'autoroute
Tu fumais avec les fenêtres baissées
Réflexion dans le rétroviseur
Lumières de la ville qui s'estompent
Je sais que tu ne peux pas rester trop tard
Je te ramènerai à temps
Trouvons un endroit de silence
Au-delà de la limite du comté
Minuit noir à l'extérieur
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Tombés profondément dans une romance
Il y a longtemps, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Minuit noir à l'extérieur
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Tombés profondément dans une romance
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Minuit noir à l'extérieur
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Tombés profondément dans une romance
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Minuit noir à l'extérieur
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Tombés profondément dans une romance
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait, fille
Minuit noir à l'extérieur
Minuit noir à l'extérieur
Je me souviens comment c'était à l'époque
Nous étions juste des jeunes
Et cette nuit-là, tu m'as dit que tu m'aimais doucement
Laissé une brume sur la fenêtre
J'ai dû emprunter la voiture de ma mère cette nuit-là
Pour venir te chercher
Juste pour un peu de bon temps
Et nous avons passé un bon moment cette nuit-là
Je me demande où tu es maintenant
Alors si tu entends ça, fais-le moi savoir
Oh Seigneur
Peut-être que nous pourrons y aller à nouveau
Oh, ouais