Love Me, Leave Me : traduction de Anglais vers Français
{Si Tu M'aimes, Laisse-Moi}
Le tout premier jour de ma vie
Etait le jour où tu m’as laissée partir
Et c’était une bénédiction déguisée
Désormais je m’aperçois que je suis belle
Parce que tout ce que nous avions fait était nous battre
Nous étions si dysfonctionnels
Maintenant j’ai oublié toutes les fois
Et tous ces jours où je t’aimais
Juste comme un fantôme de mon passé (il est revenu me hanter)
Me demandant de revenir (regarde c’est impossible donc…)
Si tu m’aimes, laisse-moi
Parce-que je t’ai déjà fermé cette porte
Je refuse de souffrir de nouveau
Si seulement je pouvais être moi-même
Sans ton autorisation
(Si tu m’aimes laisse-moi)
Si tu m’aimes laisse-moi tranquille
Il y a eu une fois
Où j’ai voulu retourné de nouveau avec toi
Mais maintenant tu es hors de mon esprit
Et je suis totalement indépendante
Donc tu peux sauver tes petits mensonges
Parce-que je sais ce qui va se produire
Je te manque mais désormais je dis adieu
A tous ces jours où je t’aimais
Juste comme un fantôme de mon passé (il est revenu me hanter)
Me demandant de revenir (regarde c’est impossible donc…)
Si tu m’aimes, laisse-moi
Parce-que je t’ai déjà fermé cette porte
Je refuse de souffrir de nouveau
Si seulement je pouvais être moi-même
Sans ton autorisation
(Si tu m’aimes laisse-moi)
Si tu m’aimes laisse-moi tranquille
Si réellement tu veux de l’aide
Tu devrais partir
Parce-que je me suis promis
De déposer ceci
A l’arrière de l’étagère
Parce-que c’est là où je mets tous ce que nous avions
Je ne reviendrais jamais, non
Si tu m’aimes, laisse-moi
Parce-que je t’ai déjà fermé cette porte
Je refuse de souffrir de nouveau
Si seulement je pouvais être moi-même
Sans ton autorisation
(Si tu m’aimes laisse-moi)
Si tu m’aimes laisse-moi tranquille
Si tu m’aimes, laisse-moi
Parce-que je t’ai déjà fermé cette porte
Je refuse de souffrir de nouveau
Si seulement je pouvais être moi-même
Sans ton autorisation
(Si tu m’aimes laisse-moi)
Si tu m’aimes laisse-moi tranquille.