A Dialogue In B Flat Minor : traduction de Anglais vers Français
Ce que tu vois, c'est moi, crachant du feu
Peux-tu voir la folie ou est-ce que je la cache trop bien ?
Pose la bonne question, tu auras un spectacle et une démonstration
Je vois des araignées grimper sur le mur
Ce n'est qu'une question de temps avant que je perde tout contrôle
(Tout sens du contrôle)
Tous les clowns se ressemblent
J'ai peur de suffoquer
Suis-je devenu fou ?
Suis-je l'appât du diable ?
Donne-moi la force de m'envoler
Je ne reconnais pas cet endroit, je pense que j'ai déraillé
Il y a un fantôme dans ma tête que je combats tous les jours
Et parfois il obtient ce qu'il veut
Je suis coincé dans une boucle, j'essaie de ressentir
Je l'entends parler donc je sais que c'est réel
J'ai l'impression d'être effacé
Je ne peux pas expliquer ce que je ressens
Ce que tu vois, c'est moi crachant du feu
Je ne peux pas expliquer pour que tu croies
Il y a un fantôme dans ma tête que je combats tous les jours
Et parfois il obtient ce qu'il veut
Je suis coincé dans une boucle, j'essaie de ressentir
Je l'entends parler donc je sais que c'est réel
Je ne vois pas comment les choses vont changer
(Je ne vois pas comment les choses vont changer)
Ces sentiments vont-ils jamais s'estomper ?
Ce que tu vois, c'est moi crachant du feu
Suis-je devenu fou ?
Il y a un fantôme dans ma tête que je combats tous les jours
Et parfois il obtient ce qu'il veut
Je suis coincé dans une boucle, j'essaie de ressentir
Je l'entends parler donc je sais que c'est réel
Il y a un fantôme dans ma tête que je combats tous les jours
Parfois il obtient ce qu'il veut
Je suis coincé dans une boucle, j'essaie de ressentir
Je l'entends parler donc je sais que c'est réel