Elas Gostam dos Cachorros : traduction de Portugais vers Français
Allons-y
Regarde le rythme du cowboy
Allons-y, vas-y
Iguinho et Lulinha
Elle voulait s'impliquer avec moi
Même en sachant que je suis un danger
Même en sachant que je ne veux rien
Ni moi, ni elle, n'avons honte (Nattanzinho)
Et elle aime se faire des illusions
Après qu'elle a goûté
Elle ne descend plus de moi
Elle a abandonné le bon gars
Pour rester avec Nattanzin
Elle ne descend plus, qui sait d'où, vas-y, vas-y
C'est qu'elle aime les chiens
Les jeunes effrontés
Elle s'assoit, s'assoit, s'assoit
Et moi je fais tcha, tcha, tcha
C'est qu'elle aime les chiens
Les cowboys effrontés
Elle s'assoit, s'assoit, s'assoit
Et moi je fais pah, pah, pah
C'est qu'elle aime les chiens
Les cowboys effrontés
Elle s'assoit, va s'asseoir
Et moi je fais tcha, tcha, tcha
C'est qu'elle aime les chiens
Le cowboy effronté
Elle s'assoit, s'assoit
Et moi je fais trah, trah, trah
Où est le cri de la foule
Foule ae, cri de la foule
C'est Nattanzinho, Iguinho et Lulinha
Maintenant c'est comme ça
Maintenant c'est un trio, n'est-ce pas Nattan
C'est à trois, c'est un trio (vas-y, vas-y, vas-y)
Elle voulait s'impliquer avec moi
Même en sachant que je suis un danger
Même en sachant que je ne veux rien
Ni moi, ni elle, n'ont honte
Et elle aime se faire des illusions
Après qu'elle a goûté
Elle ne descend plus, plus, Nattanzinho, ce n'était pas moi
Elle a abandonné le bon gars
Pour rester avec Nattanzin
Elle ne descend plus de moi (et quoi?)
C'est qu'elle aime les chiens
Le cowboy effronté
Elle ne s'assoit pas
Et moi je fais trah, trah, trah
C'est qu'elle aime les chiens
Les jeunes effrontés
Elle s'assoit, s'assoit, s'assoit
Et moi je fais tcha, tcha, tcha
C'est qu'elle aime les chiens
Allez papa, vas-y
Elle s'assoit, s'assoit, vas-y Nattanzin
Elle aime les chiens
Les cowboys effrontés
Elle, lève la main, lève la main
Seuls ceux qui sont célibataires, vas-y, vas-y
Je vais aussi enlever la mienne, je vais enlever
Où est le cri de la foule ae
C'est Nattanzinho, Iguinho et Lulinha
Iguinho et Lulinha (et Nattanzinho)
Elles aiment, amour
Merci Canindé