paroles de chanson / Gusttavo Lima parole / traduction Cara da Derrota  | ENin English

Traduction Cara da Derrota en Français

Interprète Gusttavo Lima

Traduction de la chanson Cara da Derrota par Gusttavo Lima officiel

Cara da Derrota : traduction de Portugais vers Français

"Je suis juste le visage de la défaite
C'est estampillé sur mon visage
Ton absence
Me ronge petit à petit

Je sors pour me venger, mais rien ne se venge
L'alcool est faible
Le manque est fort
L'effet rebond
Je suis sobre en surplus

Le spectacle se déroule, je regarde l'écran
Présent en chair et en os
Avec les yeux et l'esprit sur sa conversation

(En ligne à deux heures)
Est-ce qu'elle a de l'insomnie ou envoie-t-elle des photos semi-nues ?

En ligne à trois heures
Est-ce qu'elle est à une fête ennuyeuse, comme moi surveillant mon ex

Putain
Il est quatre heures et elle n'est plus en ligne
Est-ce qu'elle a les mains occupées à serrer les draps ou est-elle endormie ?

(Ambassadrices)
(La main en l'air, ça va bouger, d'ici à là)

Je sors pour me venger, mais rien ne se venge
L'alcool est faible
Pour le manque fort
L'effet rebond
Je suis sobre en surplus

Le spectacle se déroule, je regarde l'écran
Présent en chair et en os
Avec les yeux et l'esprit sur sa conversation

(En ligne à deux heures)
Est-ce qu'elle a de l'insomnie ou envoie-t-elle des photos semi-nues ?

En ligne à trois heures
Est-ce qu'elle est à une fête ennuyeuse, comme moi surveillant mon ex

(Putain)
Il est quatre heures et elle n'est plus en ligne
Est-ce qu'elle a les mains occupées à serrer les draps ?

En ligne à deux heures
Est-ce qu'elle a de l'insomnie ou envoie-t-elle des photos semi-nues ?

En ligne à trois heures
Est-ce qu'elle est à une fête ennuyeuse, comme moi surveillant mon ex

(Va)
(Putain)
Il est quatre heures et elle n'est plus en ligne
Est-ce qu'elle a les mains occupées à serrer les draps ou est-elle endormie ? (Ouais-ouais)

En ligne à deux heures
Est-ce qu'elle a de l'insomnie ou envoie-t-elle des photos semi-nues ?

En ligne à trois heures
Est-ce qu'elle est à une fête ennuyeuse, comme moi surveillant mon ex

(Putain
Il est quatre heures et elle n'est plus en ligne
Est-ce qu'elle a les mains occupées à serrer les draps ou est-elle endormie ?)

Ou est-elle endormie ? (Ouais-ouais)
(Uh, bébé)
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Cara da Derrota

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole en haut de la valise
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid