(If You Want It) Do It Yourself : traduction de Anglais vers Français
{(si tu le veux) fais le toi même}
il y a plusieurs années mon père disais, 'honey
dame chance pourra ne jamais rencontrer ton chemin
si c'est l'amour que tu veux pas seulement l'argent'
ceci est ce que mon père avait l'habitude de me dire
bien, si tu le veux, sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
attendant une personne qui peux t'aider
oh, une personne qui peux t'aider à trouver ton chemin
alors, si tu pense qu'il n' y a personne vers qui te tourner
bien, il y a quelqu'un juste un miroir au loin
bien, si tu le veux, sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
souhaitant et espérant pour ta fortune
priant que tu puisse voir ton jour de chance
si tu cherche certaines inspirations
c'est ce que mon père avait l'habitude de me dire
bien, si tu le veux, sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
(priant que tu puisse voir ton jour de chance)
fais-fais-fais,
bien, si tu le veux, sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux, sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux, sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux sors et va le prendre
tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
bien, si tu le veux, sors et va le prendre