paroles de chanson / Giovanni Zarrella parole / traduction SOLO MUSICA  | ENin English

Traduction SOLO MUSICA en Français

Interprète Giovanni Zarrella

Traduction de la chanson SOLO MUSICA par Giovanni Zarrella officiel

SOLO MUSICA : traduction de Italien vers Français

Je sais, je ne suis pas le plus beau
Peut-être oui
Avec ce nez un peu trop grand
Comment faire pour conquérir une femme comme toi?

Mais j'ai quelque chose à te dire que je ne t'ai jamais dit
Peut-être que tu l'as déjà compris
Qui sait ce que tu diras
J'ai le béguin pour toi
Tu me plais et ça a toujours été le cas

Puis je te regarde et je chante comme si
Tu n'étais pas ici à côté de moi
Maintenant tu sais, je t'aime, eh

Seulement de la musique pour toi
Qui es plus qu'une amie
Peut-être que tu ressens aussi cette mélodie

Seulement de la musique pour toi
Nous parlons pour toute la vie
Peut-être même un peu plus
Dans notre immense mer bleue

Je suis un lion, ton ours en peluche
Un homme qui sait changer selon ce que tu veux
Tu m'as volé le cœur
Ne le jette pas

La route est une jungle qui déchire nos jeans
Je me perdrais souvent mais ensuite en moi
Tu trouves le chemin, notre chemin
Et je sens que

Que cette vie n'attend que nous
Mille étés qui ne finissent jamais
Et puis les nuits de passion

Seulement de la musique pour toi
Qui es plus qu'une amie
Peut-être que tu ressens aussi cette mélodie

Seulement de la musique pour toi
Nous parlons pour toute la vie
Peut-être même un peu plus
Dans notre mer bleue

Et quand demain arrivera
Ce ne sera pas suffisant
Parce que je te veux de plus en plus
Je t'aime, je te sens et je ne veux que toi

Seulement de la musique pour toi
Qui es plus qu'une amie
Peut-être que tu ressens aussi cette mélodie

Seulement de la musique pour toi
Nous parlons pour toute la vie
Peut-être même un peu plus
Dans notre mer bleue

Seulement de la musique pour toi
Musique pour toi
Musique pour toi

Seulement de la musique pour toi
Musique pour toi
Musique pour toi
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de SOLO MUSICA

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Giovanni Zarrella
La Vita È Bella
La Vita È Bella (Anglais)
ALLORA PRENDI E VAI
Senza te (Ohne dich)
Nostalgia Italiana (Indonésien)
Santa Maria (Allemand)
Nostalgia Italiana (Coréen)
Santa Maria (Anglais)
Nostalgia Italiana (Thaï)
Santa Maria (Espagnol)
Nostalgia Italiana (Chinois)
Santa Maria
Santa Maria (Portugais)
BASTA! BASTA! (Indonésien)
BASTA! BASTA! (Coréen)
BASTA! BASTA! (Thaï)
BASTA! BASTA! (Chinois)
Arcobaleno (Indonésien)
Arcobaleno (Coréen)
PREGHERÒ (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du casque
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole à droite du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid