37 Stitches : traduction de Anglais vers Français
Me vois-tu assis ici ?
J'attends que tu dises quelque chose
La tête baissée, donnant des coups de pied aux pierres
Donnant des coups de pied aux pierres sur la route de l'enfer maintenant
J'attends que tu dises quelque chose, n'importe quoi, ouais
Je sais que tu es la seule
Mon petit goût de paradis
Tu sais que je suis le seul
Ton goût amer de l'enfer
Tes yeux crient que la fin approche
J'aurai besoin de trente-sept points de suture pour contenir la douleur
Je sais que tu es la seule
Du côté le plus sombre du soleil
Du côté le plus sombre du soleil, oh ouais
J'ai suivi le doux sifflement du joueur de flûte
Guidé sur le chemin par la mauvaise main
Je ferme les yeux pour avoir une meilleure vue
Je ferme les oreilles pour ne pas t'entendre
Et je sais que tu es la seule
Et tu sais que je suis le seul
Ton goût amer de l'enfer
Je sais que tu es la seule
Un petit goût de paradis
Et tu sais que je suis le seul
Ton goût amer de l'enfer
Tes yeux crient que la fin approche
J'aurai besoin de trente-sept points de suture pour contenir la douleur
Je sais que tu es la seule
Du côté le plus sombre du soleil
Me vois-tu assis ici ?
J'attends toujours que tu dises quelque chose
La tête baissée, donnant des coups de pied aux pierres
Donnant des coups de pied aux pierres sur la route de l'enfer maintenant
J'attends que tu dises quelque chose, ouais
Je sais que tu es la seule
Un petit goût de paradis
Et tu sais que je suis le seul
Ton goût amer de l'enfer
Tes yeux crient que la fin approche
J'aurai besoin de trente-sept points de suture, trente-sept points de suture, ouais
Je sais que tu es la seule
Du côté le plus sombre du soleil
Je sais, je sais, le côté le plus sombre du soleil
Tu es la seule du côté le plus sombre du soleil