paroles de chanson / Damien Rice parole / traduction The Animals Ware Gone  | ENin English

Traduction The Animals Ware Gone en Français

Interprète Damien Rice

Traduction de la chanson The Animals Ware Gone par Damien Rice

The Animals Ware Gone : traduction de Anglais vers Français

{Les animaux sont partis}

A mon réveil, pour la première fois les animaux sont partis
Laissant à l'abandon cette maison vide,
A laquelle je ne suis plus sûr d'appartenir.
Hier tu me demandais de t'écrire une douce chanson
Je promet de donner le meilleur de moi à présent
Mais tu es parti depuis si longtemps.

La fenêtre est maintenant ouverte et le printemps s'y installe
Nous l'appelerons Noël à temps voulu
J'aime ta mélancolie et j'aime ton double menton
Ce que j'aime par-dessus tout c'est ce que tu apportes à ce lieu

Je sais que je t'ai laissé dans des situations de désespoir
Je sais que je t'aime, alors laisse tes cheveux flotter dans l'air
La nuit je trébuche sans toi, et j'espère ne pas me réveiller
Car se réveiller sans toi c'est comme boire une coupe vide

A mon réveil, pour la première fois les animaux sont partis
Les pendules résonnent maintenant mais notre temps s'est enfuit
Nous pourrions acheter une maison
Avec des boîtes à lettre dans le jardin
Nous pourrions faire des enfants et des chansons par erreur

Je sais que j'ai été un menteur et je sais que j'ai été un idiot
J'espère que nous n'avions pas cassé ce que nous avions construit
Mais je suis prêt à contourner les lois
Ma caverne est profonde maintenant que ta lumière y brille
Je me couvre les yeux, tout ce que je vois encore c'est toi

Je sais que je t'ai laissé dans des situations de désespoir
Je sais que je t'aime, alors laisse tes cheveux flotter dans l'air
La nuit je trébuche sans toi, et j'espère ne pas me réveiller
Car se réveiller sans toi c'est comme boire une coupe vide
Crédits traduction : traduction ajoutée par enyalane

Commentaires sur la traduction de The Animals Ware Gone

Nom/Pseudo
Commentaire
#2 manonman
08/03/2009 à 12:45:05
non "the winter" c'est l'hivers! et quand les pubs commencent l'hivers devient Noël. C'est ça n'est-ce pas?
#1 manonman
27/02/2009 à 18:31:41
pour "nous l'appellerons Noël à temps voulu" ce n'est pas plutôt "...lorsque les pubs commencerons"?
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole à gauche de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid