Residuals : traduction de Anglais vers Français
Je ne sais pas quand mes nuits sont devenues si compliquées
Je ne me souviens pas que mes matins aient jamais été aussi flous
Peut-être que c'est le karma, définition de blasé, oh
Ça reste dans mon esprit, ça reste dans mon esprit
J'essaie de mettre une muselière à mes sentiments fous
Une minute je suis cool et la suivante, je trébuche, non
Avec quelqu'un de nouveau, je jure qu'elle ne mérite pas ça
Gaspillé dans mon esprit, elle est toujours dans mon esprit
Est-ce qu'on le construit, le construit
Juste pour le laisser s'effacer?
Dis-moi, est-ce que je t'ai lacé, lacé
Juste pour te regarder t'enfuir?
S'il te plaît, dis-moi qui
Qui reçoit tout mon amour? (Amour)
Qui reçoit tout mon amour?
Dis-moi qui
Qui reçoit tout mon temps?
Tout cela m'appartenait, oh
À qui as-tu enseigné ce que je t'ai appris? (Oh)
Mieux vaut ne pas lui donner mon surnom
Je n'aime pas y penser
Je jure que ça me fatigue, non
Mais dis-moi qui
Qui reçoit tout de moi?
Qui reçoit tous mes résidus?
(Qui)
Qui reçoit tout de moi?
Qui reçoit tous mes résidus?
(Qui)
Qui reçoit tout de moi?
Qui reçoit tous mes résidus?
Tu as clairement dit que tu ne voulais pas voir la suite
Je mentais quand je disais que le sentiment était réciproque, oh
Il a fallu du temps pour réaliser que nous sommes des personnes différentes
Et l'amour est aveugle, je vois que l'amour est aveugle
Est-ce qu'on le construit, le construit
Juste pour le laisser se détruire?
Et dis-moi, est-ce que je t'ai lacé, lacé
Juste pour te regarder t'enfuir?
S'il te plaît, dis-moi qui
Qui reçoit tout mon amour? (Qui reçoit? Amour)
Qui reçoit tout mon amour? (Mon amour)
Et dis-moi qui
Qui reçoit tout mon temps? (Mon temps, non)
Tout cela m'appartenait, oh (crois-le)
À qui as-tu enseigné ce que je t'ai appris? (Oh)
Mieux vaut ne pas lui donner mon surnom
Je n'aime pas y penser
Je jure que ça me fatigue, non
Mais dis-moi qui (alors dis-moi qui, ouais)
Qui reçoit tout de moi? (Mon)
Qui reçoit tout de moi (oh) résidus?
(Qui)
(Qui)