Just a Dream : traduction de Anglais vers Français
C'était deux semaines après son dix-huitième anniversaire
Elle était toute vêtue de blanc, elle allait à l'église ce soir-là
Elle avait une boîte pleine de ses lettres sur le siège passager
Et quelques pièces de monnaie dans sa chaussure
Quelque chose d'emprunté, quelque chose de bleu
Et quand les portes de l'église se sont ouvertes
Elle a baissé son voile en essayant de cacher les larmes
Oh, elle n'en revenait vraiment pas
Elle a entendu les trompettes de l'orchestre militaire
Et les fleurs sont tombées de ses mains
Chéri, pourquoi m'as-tu quittée, pourquoi devais-tu t'en aller?
Je comptais sur notre éternité, là je ne pourrai plus être certaine
Je ne peux même pas respirer
C'est comme si j'observais tout ça d'une grande distance
Debout dans l'arrière-plan
Tout le monde dit qu'il ne reviendra pas chez lui maintenant
Ça ne se peut pas, c'est pas vrai
Ce n'est qu'un rêve
Le pasteur nous a dit de baisser la tête et de prier
Seigneur, veuillez soulever son âme, et soulager cette douleur
Et puis, toute la congrégation s'est levée
Pour chanter la chanson la plus triste de sa vie
Et puis, ils ont mis un drapeau plié dans ses mains
Et elle s'est accrochée à tout ce qui lui restait de lui
Oh, et ce qui aurait pu être
Et les carabines ont tiré un dernier coup
Et c'était comme une balle dans son cœur
Chéri, pourquoi m'as-tu quittée, pourquoi devais-tu t'en aller?
Je comptais sur notre éternité, là je ne pourrai plus être certaine
Je ne peux même pas respirer
C'est comme si j'observais tout ça d'une grande distance
Debout dans l'arrière-plan
Tout le monde dit qu'il ne reviendra pas chez lui maintenant
Ça ne se peut pas, c'est pas vrai
Ce n'est qu'un rêve
Chéri, pourquoi m'as-tu quittée, pourquoi devais-tu t'en aller?
Je comptais sur notre éternité, là je ne pourrai plus être certaine
Je ne peux même pas respirer
C'est comme si j'observais tout ça d'une grande distance
Debout dans l'arrière-plan
Tout le monde dit qu'il ne reviendra pas chez lui maintenant
Ça ne se peut pas, c'est pas vrai
Ce n'est qu'un rêve
Oh, ce n'est qu'un rêve
Juste un rêve (ouais, ouais)