I Ain't In Checotah Anymore : traduction de Anglais vers Français
{Je ne suis plus à Checotah}
Là où la route 69 rencontre la route 40,
Il y a une ville avec un seul feu,
Et de retour à lorsque j'étais très jeune,
Une partie de moi a brulée,
Lors de n'importe quel vendredi soir,
Nous aurions conduis une centaine de miles,
Entre le Sonic et l'épicerie,
Riant tout du long,
Avec autant d'amis que pouvait en contenir,
La Ford de mon père,
Mais je ne suis plus à Checotah.
Mon hôtel à Manhattan,
Peut contenir plus de personne que notre ville,
Et ce que je viens de payer pour dîner,
Aurai été un mauvais payement d'une maison,
Je préfèrerai m'occuper des vaches à Tulsa,
Puis saluer des taxis ici à New York,
Mais je ne suis plus Checotah.
Je suis dans un monde si vaste,
Ça me fait me sentir petite parfois,
Le grand ciel bleu me manque,
Dans le genre de celui de l'Oklahoma
Dans un monde de long tapis rouge,
Les lumières brillantes d'Hollywood,
Tous les flashs des paparazzis,
Pourraient faire se sentir une fille assez bien,
Tu peux avoir tous ce que tu veux ici,
A part un magasin Wal-Mart,
Mais je ne suis plus à Checotah.
Je suis dans un monde si vaste,
Ça me fais me sentir petite parfois,
Le grand ciel bleu me manque,
Dans le genre de celui de l'Oklahoma.
Là où les Wildcats battent les Ironheads,
Le jour des vieux colon et le festival Oakra,
Après le bal de promo, en bas sur les pistes de bowling,
Attrapant des poissons merdiques dans le lac Eufeula,
Je ne suis plus à Checotah.
Je suis dans un monde si vaste,
Ça me fait me sentir petite parfois,
Le grand ciel bleu me manque,
Dans le genre de celui de l'Oklahoma
Mais je ne suis pas à Checotah,
Non je ne suis pas à Checotah,
Oh, rien n'est comme l'Oklahoma.
Là où la route 69 rencontre la route 40,
Il y a une ville avec un seul feu.