Good In Goodbye : traduction de Anglais vers Français
{Du bon dans le au revoir}
Je t'ai entendu rire dans une foule devant un restaurant où nous allions
J'ai eu un aperçu qui m'a stoppé dans mon élan
J'ai reculé
Tu avais l'air heureux avec cette petite fille sur tes épaules, heureux
Je sais d'où elle tien ses yeux bleu cristal
Le temps a été doux avec toi
[Refrain:]
Aussi mauvais que cela était, aussi mauvais que cela fait mal
Je remercie Dieu de ne pas avoir eu ce que je pensais mériter
Parfois la vie te mène sur une route différente
Lorsque tu attends quelqu'un que tu dois laisser partir
Un jour tu verras la raison
Parfois, oui parfois, il y a du bon dans le au revoir
Je ne le regrette pas
Le temps que nous avons eu ensemble
Je ne l'oublierai pas
Mais nous avons tous les deux terminé où nous le devions
Je suppose que les adieux nous renforcent
Et oui je suis heureuse
J'ai aussi trouvée quelqu'un qui me rende heureuse
Et je savais qu'un jour je te verrai dans la rue
Et que ça serai une douce amertume
[Refrain:]
Aussi mauvais que cela était, aussi mauvais que cela fait mal
Je remercie Dieu de ne pas avoir eu ce que je pensais mériter
Parfois la vie te mène sur une route différente
Lorsque tu attends quelqu'un que tu dois laisser partir
Un jour tu verras la raison
Parfois, oui parfois, il y a du bon dans le au revoir
Ouai, ouai
[Outro:]
Aussi mauvais que cela était, aussi mauvais que cela fait mal
Je remercie Dieu de ne pas avoir eu ce que je pensais mériter
Parfois la vie te mène sur une route différente
Lorsque tu attends quelqu'un que tu dois laisser partir
Un jour tu verras la raison pour laquelle
Il y a du bon dans le au revoir, ouai
Il y a du bon dans le au revoir