Who Are We Fooling? : traduction de Anglais vers Français
Alors nous sommes de retour ici encore une fois
Marchant sur la pointe des pieds autour du bord de la fin
Se demandant qui sera le dernier à admettre
Que nous sommes enfin finis
J'ai eu 21 ans le jour où nous nous sommes rencontrés
Chaussures terribles, robe improbable
C'est drôle comme les choses drôles deviennent tristes en vieillissant
Pour le meilleur ou pour le pire mais que pouvons-nous faire d'autre
Quand pour le meilleur ou pour le pire je suis attaché à toi
Si ce n'est ni l'un ni l'autre, dis-moi qui trompons-nous
J'ai appris l'art de mordre ma langue
Je me suis lassé d'essayer de deviner ce qui n'allait pas
Nous étions d'accord sur où nous devrions aller, mais pas sur comment y arriver
Nous avons essayé et essayé de desserrer les nœuds
Pensant qu'une fois démêlés, nous serions mieux
Mais ce sont ces échecs et ces défauts qui nous maintiennent ensemble
Pour le meilleur ou pour le pire mais que pouvons-nous faire d'autre
Quand pour le meilleur ou pour le pire je suis attaché à toi
Si ce n'est ni l'un ni l'autre, dis-moi qui trompons-nous
Ce bel enchevêtrement qui nous meurtrit de bleu
Est le beau nœud que nous ne pouvons tout simplement pas défaire
Ensemble nous ne faisons qu'un mais séparés dis-moi qui trompons-nous
Parce que le véritable amour est un amour difficile
C'est tout ce que nous avons
C'est un coup de fouet
Un accident de train
C'est tout ce que nous avons
Alors nous sommes de retour ici encore une fois
Nous détournant du bord de la fin
Bras dessus bras dessous
Pour le meilleur ou pour le pire mais que pouvons-nous faire d'autre
Quand pour le meilleur ou pour le pire je suis attaché à toi
Si ce n'est ni l'un ni l'autre, dis-moi qui trompons-nous
Ce bel enchevêtrement qui nous meurtrit de bleu
Est le beau nœud que nous ne pouvons tout simplement pas défaire
Si ce n'est ni l'un ni l'autre, dis-moi qui trompons-nous
Ensemble nous ne faisons qu'un mais séparés dis-moi qui trompons-nous