Waving Through A Window : traduction de Anglais vers Français
J'ai appris à freiner brusquement
Avant même de tourner la clé
Avant de faire l'erreur
Avant de montrer le pire de moi
Ne leur donne aucune raison de fixer
Pas de faux pas si tu t'échappes
Alors je n'ai rien à partager
Non, je n'ai rien à dire
Sors, sors du soleil
Si tu continues à te brûler
Sors, sors du soleil
Parce que tu as appris, parce que tu as appris
De l'extérieur, toujours à regarder à l'intérieur
Serai-je jamais plus que ce que j'ai toujours été?
Parce que je tape, tape, tape sur la vitre
Je fais signe à travers une fenêtre
J'essaie de parler, mais personne ne peut entendre
Alors j'attends une réponse à apparaître
Pendant que je regarde, regarde, regarde les gens passer
Je fais signe à travers une fenêtre, oh
Est-ce que quelqu'un voit, est-ce que quelqu'un me fait signe en retour?
Nous commençons avec des étoiles dans nos yeux
Nous commençons à croire que nous appartenons
Mais chaque soleil ne se lève pas
Et personne ne te dit où tu as fait erreur
Sors, sors du soleil
Si tu continues à te brûler
Sors, sors du soleil
Parce que tu as appris, parce que tu as appris
De l'extérieur, toujours à regarder à l'intérieur
Serai-je jamais plus que ce que j'ai toujours été?
Parce que je tape, tape, tape sur la vitre
Faisant signe à travers une fenêtre
J'essaie de parler, mais personne ne peut entendre
Alors j'attends une réponse à apparaître
Pendant que je regarde, regarde, regarde les gens passer
Faisant signe à travers une fenêtre, oh
Est-ce que quelqu'un voit, est-ce que quelqu'un fait signe?
Quand tu tombes dans une forêt et qu'il n'y a personne autour
Est-ce que tu te crashes vraiment, ou fais-tu même un bruit?
Quand tu tombes dans une forêt et qu'il n'y a personne autour
Est-ce que tu te crashes vraiment, ou fais-tu même un bruit?
Quand tu tombes dans une forêt et qu'il n'y a personne autour
Est-ce que tu te crashes vraiment, ou fais-tu même un bruit?
Quand tu tombes dans une forêt et qu'il n'y a personne autour
Est-ce que tu te crashes vraiment, ou fais-tu même un bruit?
Ai-je même fait un bruit?
Ai-je même fait un bruit?
C'est comme si je n'avais jamais fait de bruit
Ferai-je jamais un bruit?
De l'extérieur, toujours à regarder à l'intérieur
Serai-je jamais plus que ce que j'ai toujours été?
Parce que je tape, tape, tape sur la vitre
Faisant signe à travers une fenêtre
J'essaie de parler, mais personne ne peut entendre
Alors j'attends une réponse à apparaître
Pendant que je regarde, regarde, regarde les gens passer
Faisant signe à travers une fenêtre, oh
Est-ce que quelqu'un voit, est-ce que quelqu'un me fait signe en retour? (Oh)
Est-ce que quelqu'un fait signe?
Faisant signe, faisant signe, whoa-oh, whoa