Wenn das so bleibt : traduction de Allemand vers Français
(JUMPA, fais-le sauter!)
Je sens ton souffle sur ma poitrine
Entends-tu les battements de mon cœur ?
Un oreiller fait de cicatrices
Et une couverture de douleur
Elle a toujours une chanson dans la tête
Elle fredonne chaque mélodie
Que j'ai chantée hier soir
Alors qu'elle dormait déjà dans mes bras
Quelques notes fausses
Résonnent dans mes oreilles fatiguées
De sa bouche, c'est parfait, uh-uh
Je ne veux plus jamais partir d'ici, partir d'ici, partir d'ici, partir, ah-ah
Si ça reste comme ça
Je ne veux plus jamais partir de toi, partir de toi, partir de toi, partir, ah-ah
Si ça reste comme ça
Le vent siffle comme une chanson d'amour à travers ses cheveux
Des lèvres rouges sur mon verre à cocktail
Je ne veux plus jamais partir d'ici, partir d'ici, partir d'ici, partir, ah-ah
Si tu restes aussi
A travers la nuit dans un cabriolet
Pendant qu'elle dort, je profite du vent de la route
Baigné dans les rayons du soleil
Comme des fruits, des années de travail
Je me demande si ça en valait la peine
Bientôt, pour elle, ce sera à nouveau lundi
Neuf heures du soir à Santorin au port
Je ne veux plus jamais partir d'ici, partir d'ici, partir d'ici, partir, ah-ah
Si ça reste comme ça
Je ne veux plus jamais partir de toi, partir de toi, partir de toi, partir, ah-ah
Si ça reste comme ça
Le vent siffle comme une chanson d'amour à travers ses cheveux
Des lèvres rouges sur mon verre à cocktail
Je ne veux plus jamais partir d'ici, partir d'ici, partir d'ici, partir, ah-ah
Si tu restes aussi
(Je ne veux plus jamais partir d'ici, partir d'ici, partir d'ici, partir, ah-ah)
(Si ça reste comme ça)
(Je ne veux plus jamais partir de toi, partir de toi, partir de toi, partir, ah-ah)
(Je ne veux plus jamais partir d'ici, partir d'ici, partir d'ici, partir, ah-ah)
(Si ça reste comme ça)
(Je ne veux plus jamais partir de toi, partir de toi, partir de toi, partir, ah-ah)