La Puerta de Alcalá : traduction de Espagnol vers Français
J'accompagne mon ombre sur l'avenue
Mes pas se perdent parmi tant de gens
Je cherche une porte, une sortie
Où cohabitent passé et présent
Soudain je m'arrête, quelqu'un m'observe
Je lève les yeux et je tombe sur elle
Et elle est là, elle est là, elle est là
Regardant le temps passer, la porte d'Alcalá
Un matin froid, Charles III est arrivé avec une allure distinguée
Il a enlevé son chapeau très lentement
Il est descendu de son cheval avec une voix profonde
Il a dit à son laquais, voilà la porte d'Alcalá
Elle est là, elle est là, regardant le temps passer
La porte d'Alcalá
Lanciers en redingote, monarques d'autres terres
Fanfarons qui arrivent en inventant la guerre
Milices qui résistent sous le "ils ne passeront pas"
Et le rêve éternel qui vient et qui s'en va
Et elle est là, elle est là, regardant le temps passer
La porte d'Alcalá
Et elle est là, elle est là, regardant le temps passer
La porte d'Alcalá
Tous les tyrans s'embrassent comme des frères
Exhibant aux gens leurs calvities indécentes
Bandes de voyous, deux cents étudiants
Ils commencent la révolte, ce sont les années soixante
Elle est là, la porte d'Alcalá
Et elle est là, elle est là, regardant le temps passer
La porte d'Alcalá
Un travesti perdu, un garde querelleur
Cheveux roux, punaises dans les cuirs
Rockers insurgés, modernes complaisants
Poètes et accrochés, airs de liberté
Elle est là, la porte d'Alcalá
Et elle est là, elle est là, regardant le temps passer
La porte d'Alcalá
Je la regarde en face et je me perds dans ses yeux
Ses arcs me surveillent, son ombre m'accompagne
Je n'essaie pas de me cacher, personne ne la trompe
Toute la vie passe par son regard
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La porte d'Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la